Steps перевод на турецкий
29 параллельный перевод
- Отдай.
- Steps, yolla topu.
- Степс.
- Steps...
Эй, Степс, пойдем.
Hey, Steps. Haydi, gidelim.
- Здорово, Степс.
- Nasılsın, Steps?
Степс.
Steps ( Basamaklar )...
Слушай, Степс не хочет поработать По выходным, чтоб были деньги?
Sence Steps bir iş ister mi? Haftasonları bir kaç dolar kazanmak...
Степс, забудь о нем.
Steps, unut onu. Buraya gel.
I'd suggest that UNIT steps in.
BİRİM'in olaya dahil olmasını öneriyorum.
Пластинки Эдди Кокрана "Two Three Steps To Heaven" и "Something Else".
Eddie Cochran'in Two Three Steps to Heaven ve Something Else albümlerini almıştım.
Двойное ведение.
Steps.
"Джи" как "гламурная". Она всегда хотела быть как этот Ги из "Steps" ( прим. - брит. поп-группа 90-х гг )
"G" Görkemlinin kısaltılmışı.
Знаете, как "Г" от "гиперактивный".
Steps'ten "H" gibi olmak istiyordu. Yani, Hiperaktifin "H" si gibi.
Двойное ведение.
Steps yaptı.
Двойное ведение.
Steps! Faul!
Нет, я взял годовой отпуск, mostly to recover from chasing you up all those steps at the Gaud'i church.
Hayır, bu yıl kaydımı dondurdum. Gaudi kilisesindeki ( Sagrada Familia ) yürüyüşten sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım vardı.
Мне не нравится группа "Steps".
Steps'i sevmiyorum ben.
Не могу поверить, что дяде Волтеру не нравились "Steps".
Walter amcanın Steps'i sevmemesine inanamıyorum.
And a dog, because what I really want is a kid, but- - but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Bir de köpek. Çünkü aslında istediğim çocuktur. ... ama gözünü korkutmak istemiyorum onun için adım adım ilerlemek zorundayım.
"After chemicals are applied to one side, repeat steps three to six."
"Kimyasalları baştan başa uyguladıktan sonra üçten altıya kadarki adımları tekrarlayın."
When my daughter took her brave steps into the light... I understood at last that I was but an instrument of that light.
Kızım ışığa doğru cesur adımlarını attığında en sonunda anladım ki meğerse o ışığın bir aracıymışım.
Libby : I mean it. We could watch the show and practice the steps.
Ciddiyim, programı izleyip birlikte çalışabiliriz.
We're going to watch fromthe basement steps when he leaves.
Ayrılırken bodrum merdivenlerinden izleyeceğiz biz.
Оно не движется, потому что он - самый ценный игрок?
En değerli oyuncu olduğu için steps yapmış olmuyor mu yani?
♪ I'm still out on the porch steps ♪ ♪ sittin'on my behind ♪ ♪ waitin'for you ♪
Duruyorum merdivenlerde Arkaya yaslanmış seni bekliyorum
Пробежка! [баскетбольный термин]
Steps yaptın!
- Была пробежка!
- Kesinlikle steps yaptın!
He goes, Yousaf steps into the job.
O ölürse, Yusuf yerine geçer.
И жизнь выпрямляется.
And life steps almost straight *.
♪ O'er the winds and the steps and the cobbles ♪
♪ Rüzgârların üzerinden, kaldırımlardan ve merdivenlerden ♪