Steve перевод на турецкий
5,242 параллельный перевод
Что ты сделал, Стив?
Ne yaptın sen Steve?
Стив!
Steve!
- Стив Мартин.
- Steve Martin.
Я Стив Бишоп.
Ben Steve Bishop.
Кто эти люди, Стив?
- Kim bu insanlar Steve?
Что бы ни хотели эти люди, Стив, не давай им этого.
Her ne istiyorlarsa Steve,... sakın yapma.
Кто-то забрал Стива.
Biri Steve'i kaçırmış.
Самая лучшая из всех, что ты нашел, Стив. -
Şimdiye kadar bulduklarının en iyisi Steve.
Стив, э-э, я хочу, чтобы ты встретился с капитаном Келли.
Steve, seni Baş komiser Kelly'yle tanıştırayım.
Стив, что происходит?
Steve, neler oluyor?
Поведенческая инженерия работает, Стив.
Davranış mühendisliği işe yarıyor Steve.
Стив, если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это давным давно.
Steve, öldürmek isteseydim çoktan yapardım.
Капитан-лейтенант Стив МакГаррет.
- Kıdemli Binbaşı Steve McGarrett.
Стив?
Steve?
Стив, ты в порядке?
Steve, iyi misin?
[Индийский акцент] Здравствуй, Эрик, меня зовут Стив я из службы поддержки Окулуса.
Benim adım Steve, Oculus müşteri hizmetlerinden arıyorum.
Служба поддержки Эль Пойо Локо.
El pollo loco müşteri hizmetleri. Ben Steve.
Служба поддержки Окулуса. На линии Стив.
Oculus müşteri hizmetleri, ben Steve.
Алло, служба поддержки, я Стив.
Merhaba, müşteri hizmetleri. Ben Steve.
Алло, это Стив из Службы Поддержки!
Merhaba. Ben müşteri hizmetlerinden Steve.
Я - Стив из Службы Поддержки!
Müşteri hizmetlerinden Steve benim.
Стив, дай мне то, что работает, или ищи новую работу.
Steve, ya bana çalışır bir şey getir ya da kendine yeni bir iş bul.
Я себе гвоздь захреначил в ступню.
Steve, ayağıma çivi girdi lan.
Я был в Майами, узнал о приезде Джимми и пошел на встречу со Стивом Флемми, Джимми и тем типом,
Miami'deydim. Jimmy'nin şehirde olduğunu duydum Steve Flemmi, Jimmy ve şu Callahan'la küçük bir mekanda buluştuk.
Хорошо, Стив. Но я знаю это сообщество. Я Стивен, через "н".
- Tamam Steve, bu topluluğu tanıyorum.
Ну да, правда я не совсем уверена, что смогу продать это, Стив.
Bunu kabul ettirebileceğimden emin değilim Steve.
Стив, у меня только что была встреча с твоим издательством, возможно ты помнишь их.
Steve, az önce yayımcılarımızla bir toplantı yaptım, belki hatırlarsın.
Я Стив, мистер Коллинз.
- Adım Steve, Bay Collins.
- Привет, Стив.
- Merhaba Steve.
- Ладно, Стив, увидимся.
- Tamam Steve, görüşürüz. - Görüşürüz.
Я думал ты смотришь игру Стив.
Hani sen maçı seyrediyordun Steve.
Ага. Бен и Стив думают что это тупик.
Ben ve Steve çıkmaz sokak dediler ona.
Спасибо, Мак. Хэй Стив.
Görüşürüz Steve.
Стив Куркджиян. Работает в "Globe".
Globe'ta çalışan Steve Kurkjian.
Эй, Стив!
Steve!
Оставьте их на столе у Коттке и скажите, что Стив передаёт "Счастливого Нового Года".
Kottke'ın masasına yığmanı istesem. ve Steve'den "Mutlu yıllar." mesajımı iletsen.
Стив, если ты разозлишь Крисэнн, она выйдет и даст 335 интервью, а ты, приятель, будешь скучать по своим мелким проблемам с Дэном Коттке.
Steve, Chrisann'ı sinirlendiriyorsun. Saatlerdir lobbyde ve 335 tane röportaj verdi. ve sen, dostum, Dan Kottke'nin huzurlu günlerine hasret kalacaksın.
Стив.
Steve.
Шрифты "Макинтоша" рисовал Стив Кэппс.
Macintosh geçiş ekranı Steve Capps tarafından.
Стив... 5 к 6 — вот твой шанс выживания первого раунда русской рулетки, а ты свои шансы сделал обратными.
Steve... Rus ruletin de bile ilk turda yaşama şansın altıda beş, ve sen bu ihtimalleri harcadın.
— Стив...
- Steve...
— Стив.
- Steve.
Иди и оставь свой след в истории, Стивен.
Git evrende yeni bir boyut aç, Steve.
Так что меня послали, чтобы тебя успокоить.
"Steve'e Fısıldayan." oldum.
Так что идите в задницу, потому что меня зовут Стив Джобс, и перемен пришла пора.
Şimdi siktirin gidin, çünkü benim adım Steve Jobs, ve zaman, değişiyor.
Так называемый полный контроль, на котором настоял Стив Джобс, по сути обозначающий несовместимость с большинством сторонних программ и устройств, стал трагическим изъяном компьютера, у которого былпотенциал.
Steve Jobs'un... baştan sona kontrol ısrarı devam ediyor. Bu dış dünya ile uyumsuz, yazılım ve donanım sistemi.. .. makinenin sahip olduğu Shakespearsel bir kusur.
Новым ходом, который удивил многих на Уолл-стрит, стало голосование совета директоров за увольнение соучредителя компании Стива Джобса.
Bu bazılarını şaşırtsa da, Wall Street için sürpriz olmadı. Apple şirketi yönetim kurulu bugün Steve Jobs'un... kovulması için oylama yaptı.
Стив Возняк нарушает неприкосновенность своего старого друга, Стива Джобса.
Steve Wozniak, eski dostu Steve Jobs'a fena halde sövdü.
Чёрный куб Стива Джобса нацелен на рынок образовательных услуг.
Steve Jobs'un siyah küpü gözünü eğitim sektörüne dikti.
Стив Возняк. Да.
Steve Wozniak, evet.
На линии Стив.
Ben Steve.