Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ S ] / Sum

Sum перевод на турецкий

65 параллельный перевод
Дим сам?
- Dim sum?
Хотите, пойдем в бар Дим Сум?
Dim Sum Bar için hazır mısın?
Acathla, mundatus sum... pro te necavi.
Acathla, mundatus sum, Pro te necavi,
Дим сам хорошо.
Dim sum güzel.
Дим сам всегда.
Her zaman dim sum.
Эй, Дим Сам!
Hey, Dim Sum!
Не это ли мой парень Дим Сан.
Bu adamım Dim Sum değil mi?
Дим Сан...!
Dim Sum!
Отец хочет поесть немного "дим-сам".
Babam biraz dim sum istedi. Git biraz al.
Cogito ergo sum. "Я мыслю, следовательно, я существую."
Düşünüyorum, o halde varım.
Брат Сам.
Sum kardeş.
Это хороший товар, брат Сам?
Mal iyi mi Sum kardeş?
Не трать попусту время и силы, Брат Сам.
Vaktini harcama Sum kardeş.
Брат Сам, мы хотим тоже быть членами банды.
Sum kardeş, biz gerçekten Balta olmak istiyoruz.
Спасибо, брат Сам.
Sağ ol Sum kardeş.
Плохо дело, Брат Сам.
Durum kötü Sum kardeş.
Брат Сам!
Sum kardeş!
Все что угодно!
Ne istersen Sum kardeş!
- Дим Сам Лам.
- Dim Sum Lum.
Я не верю, что тебя может убить... - книгой, заказанной по почте, Дим Сам...
Üfürükten Dim Sum'la öleceğine hayatta inanmam.
Ego in Abysso sum!
Ego in Abysso sum!
- Сходи за меня в ресторан с моими друзьями.
- Arkadaşlarımla benim yerime Dim Sum'a git.
Зато мы были женаты дольше, чем Аврил Лавин с парнем из Sum41.
Avril Lavigne ve Sum 41'teki adamın evliliğinden daha çok dayandı.
Она приходит сюда каждые выходные, но почти каждый вечер она ужинает в китайском ресторане в двух кварталах отсюда.
Her hafta sonu buraya gelirmiş ama neredeyse her akşam geç vakitte iki blok aşağıdaki bir Dim Sum lokantasında yemek yermiş.
Как насчет дим-сам?
Dim sum. Mmm!
I may not have the right r ~ A © sum ~ A © or credentials, но я трудолюбив, решителен и не боюсь трудностей, потому что, поверьте, мне нечего терять.
Ben doğru olmayabilir rÃA © sumÃA © veya kimlik bilgilerini, Ama, çok çalışkandı kulüpler Ben kararlıyım, ve korkusuz değilim Inan bana, Çünkü Kaybedecek bir şey yok.
Наверное это настоящий ад строить бизнес с Дим Самом.
Dim Sum için işleri büyütmenin berbat bir yolu bu.
Лучшие дим-самы на острове.
Adadaki en iyi Dim Sum restoranıdır.
Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт.
Sizi törene bırakıp gelirken de dim-sum alırız.
А меня, похоже, приняли за Sum 41.
Beni de Sum 41 sanmış gibi görünüyorlar.
Sum 41 - это группа, женившаяся на Аврил Лавин.
Sum 41, Avril Lavigne ile evlenen grup.
железными дорогами... суши... дим-сам.
Porselenleriyle, suşileriyle ve Dim Sum yemekleriyle ilgilensinler.
Ты все еще любишь дим сум?
Hala dim sum mı?
Хоть и похож на официанта в китайском ресторане, но зато чисто.
Biraz dim sum, biliyorum ama temiz.
Большинство из них из ресторана "Дим Сам", в котором я проектировал внутренний дворик.
Çoğu Dim Sum lokantasından Onlara veranda yapmıştım.
- У них подают отличный дим-сам. ( прим. китайское блюдо )
- Dim Sum'ları çok güzel.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Димсам любишь?
Dim sum sever misin?
Вспомни "Ketter Sum Holdings".
Keter Sum Holdinge bakın.
Мне, пожалуйста, суп с вонтонами, лапшу по-сингапурски, половину утки по-пекински с лепешками, хар гау, свинину по-катонски и курицу под соусом вассаби.
Bir kase wonton çorbası, Singapur eriştesi, har gowlu yarım porsiyon Pekin ördeği char siu ve wasabi dim sum tavuğu.
Ты же пойдешь с нами есть димсам?
- Hey, dim sum yemeye gelecek misin?
Я тебе рассказывала. Дружба началась с дим-самов и пространственного мышления.
Dim sum ve mekansal sebeplerden dolayı bağlantıyı kesmedik.
Сум...
Sum...
Сум, Джастин.
Sum, Justin.
Люк Юэн-сам из Управления. Беру руководство на себя.
Merkezden Luk Yuen-Sum, görevi devralıyorum.
Главный инспектор Люк Юэн-сам отвечает за расследование.
Soruşturmayla, Başmüfettiş Luk Yuen-sum ilgileniyor.
Мне нравится...
Dim sum, Tess.
Тихо! Слышите?
Lütfen önce biraz dim-sum verin
- "Сogito..." / Мыслю / - "Ergo sum" / следовательно существую /
- İyisin!
Не делай этого!
- İta, modo eum collocutus sum.
Чудо, что я сам себе шнурки завязываю.
Şe, şi, şo, şum. Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]