Surf перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Я забронировал нам номер в "Сёрф-Сэнд".
Surf and Sand otelinde oda tuttum. Hiç oraya gittin mi?
Чувствую, плавится литий. Чувствую, плавится литий. Как она, когда не сёрфит?
# I smell lithium now # # smelling lithium now # # how is she when she doesn't surf?
Как она, когда не сёрфит?
# # how is she when she doesn't surf? # # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Как она, когда не сёрфит?
# # # how is she when she doesn't surf? # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Тимми часто тут занимался серфингом.
Timmy burada surf yapardı.
Да так, лазил по сети.
- Surf yapıyordum.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата "Rick And The Ravens" ( "Рик и Вóроны" ).
Üç üniversiteyi bıraktıktan sonra girdiği UCLA film okulunda kardeşinin surf rock grubu "Rick and the Ravens" ta klavye çalan Ray Manzarek'le tanıştı.
С чего начнем - с Оазиса или с Большого буруна?
Nereden başlamalıyız, Oasis mi Big Surf mü?
Я буду жаркое из креветок, омаров и коровозавра.
Ben bir tane surf'n'turf-osaurus alacağım.
У ее папы свой ресторан.
- Babası Surf Turf'te çalışıyor.
Эм, и еще, мисс Пилзбери, может мне лучше... надеть, скажем, шорты для серфингистов или что-то вроде того?
Ayrıca, Bayan Pillsbury, acaba altın renkli surf şortu giymem mümkün mü?
И скоро я буду взламывать панцири омаров наслаждаясь моим Surf-and-Turf ( жаркое из креветок, омаров и говядины ).
Yani kısa süre içerisinde deniz ürünlerinden oluşan yemeğin keyfini çıkarırken ıstakoz kuyruklarını da kıracağım.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Çünkü onun sörf dükkanından gelen üzerinde babamın el yazısının olduğu bir kartpostal vardı. - Hatırlıyorum.
Я заказал лобстера со стейком, да.
Surf and turf istedim.
- Лобстер или?
- Surf'ten mi yoksa...
Лобстер?
- Surf mü?
Доска для серфинга?
bir surf tahtasi?
Я же ни слова не сказал о твоей групповушке за магазином для сёрферов, разве нет?
Surf ürünleri satan yerde yaptığınız.. grupdan hiç bahsetmedim ama, değil mi?
Катались на байдарках. Ты делала это в первый раз.
Kanoya bindik, sen ilk kez surf yapmıştın.
Я об этом знаю, потому что каждое лето мы участвуем в гонках на байдарках.
Bunu biliyorum çünkü her yaz surf yapmaya giderdik.
- Я буду surf and turf [surf and turf - блюдо, сочетающее мясо и морепродукты] с лобстером на гарнир.
Daha bunu konuşmak için çok vaktimiz var. - Selam, millet. - Ben balık ve biftek harmanlama yanında da ıstakoz alayım.
Surf and turf итак подается с лобстером...
Balık biftek harmanlamanın içinde zaten ıstakoz...
Я это знаю, потому что каждое лето мы плаваем на каяках.
Bunu biliyorum çünkü her yaz surf yapmaya giderdik.
Эй, Сёрф, идём.
Surf, hadi gidelim.
Давай же, Сёрф, отойди от воды.
Hadi Surf, çık artık sudan.
Давай, Сёрф.
Hadi, Surf.
Две рубашки фирмы "Solid Surf", и на рюкзаке ремешки для скейборда, так что возможно, мальчишка этим увлекался.
Şimdi, Tişörtlerin iki tanesinin markası ; Solid Surf, ve sırtçantasında iki tane kayak kemeri var Çocuk kafasına koymuş.
А если нет - то вдова получала surf turf. ( жаркое из креветок с омаром и говядиной )
Eğer başaramazsan, duluna hem etten hem balıktan öğün veriyorlardı.
Помнишь Серфа?
Surf ü hatırlamıyor musun?
Лобстер.
- Surf'ü yiyebilirim.