Sync перевод на турецкий
318 параллельный перевод
Она увидела новое видео Эн-Синк и была крайне разочарована, так же, как и я.
N'Sync'in yeni klibini görmüş ve hayal kırıklığına uğramış.
N'Sync и все такое... я у вас спрашиваю?
Britney'niz, NSYNC'niz, vesaireniz var ama peki ya Rock nerede, diye soruyorum?
А я разве похож на "N'Sync"?
'NSync'den biri gibi mi görünüyorum?
Это как группы " NSYNC и Бэкстрит-Бойс с Рикки Мартином в одном флаконе.
'N Sync, Backstreet Boys ve Ricky Martin'in bir karışımı gibi.
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
English Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Ну, они же собирались отправить того парня из N'Sync.
Şu'N Sync için yapıyorlardı ama.
sync to WEB-DL * subarro *
Çeviri : gangsta _ tr halloween
Я качаю'N Sync's "Bye Bye Bye."
NSync'in "Bye Bye Bye." şarkısını indiriyorum.
Да, ошибки прошлого иногда всплывают... и когда это происходит... нам приходится расплачиваться за них. sync :
Evet, geçmişimizdeki hatalar, bir şekilde karşımıza çıkarlar... Ve bu olduğunda... Bedellerini ödememiz gerekir...
или что-то такое. А что, в чем дело?
Backstreet Brothers mı, N'sync mi, öyle bir şeydi.
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro
Siz de onlardan nefret etmiyor musunuz?
Или то, когда ты стер мой онлайн N Sync дневник.
Ya da benim internet günlüğümü sildiğin zaman.
Sync and Edits : VeRdiKT, AleMak
Emre Bekman
- Я думал, ты больше по части N'Sing.
- Seni'N Sync fanı falan sanırdım.
Sync by ReHelen
Scrubs, 9. Sezon, 8. Bölüm "Çiftlerimiz"
♪ вырос я в ржавой хибаре ♪ ♪ Всё что у меня было болталось в авоське за спиной ♪ как я ненавижу ♪ ♪ это место под названием Табачный путь. ♪
Sync by n17t01 grew up in a Rusty shack all I had was hanging on my back only you know how I loathe this place called tobacco road
- - Sync by YYeTs.net - - - - Corrected by icephoenix - -
Age of Inheritance.
Sync, corrected by elderman Перевод - хорошие люди )
Garomir
Sync ny fant0m
Çeviri : nazo82 congman İyi seyirler.
То, что Н-синг распались.
N Sync'in dağılmış olması.
Ну, давай?
N Sync kim?
Только не говори, что она слушает ЛЛ-ТИ.
Tanrım. - Kızın N Sync dinlediğini söyleme sakın.
Палмер на обратном пути познакомилась с теннисистом, который оказался... Даже большим фанатом Н-синг, чем она сама.
Palmer eve dönüş yolculuğunda uçakta kendisinden de fena N Sync hayranı olan kendi yaşıtı bir tenisçiyle tanıştı
Sync by Mlmlte
Çeviren :
Если ты пропустишь часть, где ты находишься на двух-недельном карантине, потому что соприкоснулся со смертельным заболеванием, то да, конечно. = = sync, corrected by elderman = =
Ölümcül bir hastalığa yakalandığın için iki hafta karantina altında kalacağın gerçeğini düşünmezsek, kesinlikle!
= = sync, corrected by elderman = =
Cello and Goodbye " Çeviri : batigol-7 volcano NeOttoman
Концерт "N-Sync".
Utanmıyorum. 'N Sync konseri. 1998.
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviri ; M _ Yamadag Aranelevo
Сезон 9, эпизод 22 "SOS" ( "Mayday" ) Дата первого показа : 8 мая 2011 Sync corrections by Alice Перевод :
TV-Rip : o.altan
Мыслить как преступник S06E23 Широкое море = = sync, corrected by elderman = =
Criminal Minds 6x23 Big Sea Yayımlanma tarihi 11 Mayıs, 2011............... emkgks...............
Слухай сюда, Н Синк, хочешь научу жизни?
Bak ne diyeceğim'N Sync, hayatı öğrenmek mi istiyorsun?
104 00 : 06 : 02,281 - - 00 : 06 : 05,483 Есть остатки масла на ее одежде.
? Main Title Theme? The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
НО, доказанный факт, что самцы обычно предпочитают женщин им приходится охотиться на... = = sync, corrected by elderman = =
Yani, bu bir gerçek ki, Erkekler her zaman peşinden koştukları Kadınları sever... Çeviri :
синхронизация, корректировка от elderman
Tales From the Luncheonette Original Air Date on October 18, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviri : HaDeS88 Twitter :
= sync, corrected by elderman = = Вот шарик для Лизы, за уборку ее комнаты, и шарик для Барта, за то что он не мусорил там.
Lisa'ya odasını temizlediği için, Bart'a ise Lisa'nın odasına çöp atmadığı için birer tane misket.
= = перевод Dvergar = =
= = sync, corrected by elderman = =
синхронизация от elderman
= = sync, corrected by elderman = =
Редакция : kiberline Перевод : yemelianova, kiberline, gentleman, Luizot, _ HighFlyer, cinober, anabel268
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Çeviri :
Translation by Relicit and Z. sync to WEB-DL : subarro
Devam edecek...
Sync by honeybunny Перевод :
Çeviri ;
Sync by honneybunny Перевод Metalvovan
Net
Такая разная Тара С сегодняшнего дня... sync by honeybunny - corrected by chamallow Перевод Hustlingweeds
Çeviri :
Переводчики :
= = sync by Airman72 = = = = for Kadir BEYRİBEY = =
Sync by fant0m
Çeviri : nazo82 congman
- - sync, corrected by elderman - -
Hitting For The Cycle " Çeviri : batigol-7 Hiro NeOttoman
Борджиа 1х08 Искусство войны = = sync, corrected by elderman = =
Çeviren :
= = sync, corrected by elderman = =
HaDeS88
Кости 7x04 Человек в посылке. = = sync, corrected by elderman = =
Posta Kutusundaki Adam font color = # 00FFFFÇeviri :
Синхронизация и коррекция by elderman
= = sync, corrected by elderman = = d May God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d d and let others do for you d