Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ T ] / Teen

Teen перевод на турецкий

154 параллельный перевод
Выбран лучшим нейрохирургом "Молодёжным Ритмом"
Teen Beat tarafından "en çıkılası beyin cerrahı" seçildim?
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
Alışveriş merkezindeki Teen Juice'da çalışan bir kız var.
Нам пора на фотосессию.
"Teen" dergisinin kapak çekimlerine yetişmeliyiz.
Сможешь претендовать на премию "Выбор тинэйджеров".
Programa uy, film bittiğinde Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum.
Также я получила предложение от "Христианской молодежи", но мой агент Ситон думает, что при данных обстоятельствах это было бы неудобно.
Ayrıca "Christian Teen Network" şirketinden de teklif aldım. Fakat menajerim Seaton bunun biraz utanç verici olduğunu düşünüyor.
- Должно быть, они видели ее на T.C.A.S..
Teen Choice Ödülleri'ndeki direk dansını görmüş olmalılar.
Молодые поп-звезды? что я не уничтожила нашу!
Teen Beat? Yapma. Lütfen bizimkini mahvetmediğini söyle.
Это мой первый обзор для "Teen Vogue".
Genç Tasarım'ım için ilk defilem.
Я редактор Teen People.
'Teen People'ın editörüyüm.
Тинейджеры?
Teen people?
Уничтожить такое - это как убийство Altamont или "Smells Like Teen Spirit"
Böyle bir şeyi öldürmek Altamont'u öldürmek gibi olmalı ya da, ah, "Smells Like Teen Spirit."
Ну что, как я вам теперь, премия "Выбор Ребёнка"?
Bu da size kapak olsun Teen Choice ödülleri.
В конце "Волчонка" главный герой выигрывает игру, не превращаясь в волчонка.
- "Teen Wolf" filminin sonunda kurda dönüşmeden önemli maçı kazanıyor.
Читал в журнале.
Teen People'da okudum.
Я даю интервью в журнал "Teen Vogue".
Teen Vogue ile röportajım var.
Тин бил катер.
Teen bil kater.
Нет, это - дополнительная работа. Я пишу для молодежного Vogue. Нет, нет, нет.
Hayır, Teen Vogue için yazdığım bağımsız bir yazı.
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в "Волчонке"...
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'un önceki bölümünde...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'da daha önceleri...
Ранее в сериале
Teen Wolf'ta daha önce...
В следующей серии...
Teen Wolf'ta haftaya...
В "Teen Vogue" писали что шляпы опять в моде.
"Teen Vogue" şapkalar moda diyor.
Гэри, толстяк из реалити "Дочки-матери"?
Teen Mom dizisindeki şişko çocuk Gary mi?
Тайлер, тощий парень из реалити "Дочки-матери"?
Teen Mom'daki sıska çocuk Tyler mı?
Вы могли бы изменить мир, и сделать его прекрасным я учился играть на гитаре и петь на коньках как подросток
â ™ ª You could change the world, and you could make it great â ™ ª â ™ ª I learned to play guitar and sing on ice skates â ™ ª â ™ ª as a teen â ™ ª
ты можешь делать все, что угодно когда ты подросток
â ™ ª you can do anything â ™ ª â ™ ª when you're a teen â ™ ª
Если ты спрашиваешь, почему 12-кратная номинантка Teen Choice Award стала звездной судьей, значит, ты не понимаешь смысл слова "звезда".
12 defa Gençlerin Seçimi Ödülüne aday gösterilmiş ünlü biri neden hakem oldu diye soruyorsan, o zaman gerçekten ünlü kelimesinin anlamını bilmiyorsun.
что я уже выросла из Выбора молодёжи "?
Sizce de Teen Choice Ödülleri için biraz fazla büyük değil miyim?
Тебе всегда нравилось это награждение.
Teen Choice Ödülleri'ni çok severdin sen.
Выбор молодёжи "!
Canlı performanslarla, karşınızda Teen Choice Ödülleri!
Чо какие дела?
Nasılsınız Teen Choice Ödülleri?
да?
- Ama Teen Choice Ödülleri'nde eğlendik, değil mi?
Клянусь, я никогда его больше не увижу.
Teen Wolf'da daha önce...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce... - Bizi ayıramayacaklar.
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce... - O da neydi öyle?
Волчонок Сезон 2 эпизод 01 Первые 10 минут
Teen Wolf Sezon 2 "İlk 10 dakika..." Çeviri :
Ранее в сериале :
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ün Önceki Bölümlerinde :
Да, я стала мамой-подростком ещё до того, как это стало темой реалити-шоу.
Evet, genç bir anneydim "Teen Mom" şov programı olmadan çok daha önce.
Ранее в сериале...
Teen Wolf'un önceki bölümlerinde...
В следующей серии...
Teen Wolf'un sonraki bölümünde...
Спасибо за перевод нам, любимым : tanhorn, Ohpanic, Teen _ Wolf, ksantira, nmk17, Nasty _ girl, so _ hello, Bentley, anatol, mimishka1, Juliete, nnn99, osxisl, kapriznyi
Çeviri : Metin Dökmen
Может быть... Может, юного ангела.
Belki belki Teen Angel.
Ладно, может это была премия "Выбор подростков".
Tamam, belki de Teen Choice * ödülüydü.
Ну, не "Халлибёртона", но "Халлибёртон-тин" — точно.
Belki Halliburton'dan değil ama, Halliburton Teen'den.
"Халлибёртон-тин" — так назывался ретейлер популярной молодежной одежды, который вырос из ребрендинга тюрем компании "Халлибёртон", омрачившей свою репутацию.
Halliburton Teen bir genç giyim şirketiydi fakat ismi eski Halliburton Cezaevi'nin isminin alınıp yeniden kullanılmasıyla ortaya çıkmıştı.
А потом стажёром в Teen Vogue?
Peki sonra? Teen Vogue'da staj mı yapacaksın?
Когда я слышу по радио Smells Like Teen Spirit, то вспоминаю разные мелочи во время записи на студии.
- Radyoda.. "Smells Like Teen Spirit" duyduğumda.. .. stüdyoda geçirdiğimiz en..
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
- Scott Baio'nun olduğu Beowulf, Teen Wolf'un devamı mıydı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]