Tempura перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Мне хотелось бы горячей рыбы с овощами.
Dilerim çok iyi'tempura'lar yetişir.
Тебе нравится Темпура?
- Tempura sever misiniz?
Я направляюсь в органической ферме, чтобы выбрать продукты для твоего хрустящего овощного темпура.
Organik çiftliğe gidip mısır gevrekli sebzeli tempura için ürün seçeceğim.
Господин, только не берите молоки, а также лапшу с уткой или креветками.
Şiroko almak yok! Kamonamban ve tempura da yok!
Рис-тэмпура...
Tempura...
Катался на Темпуре? - Да.
Hiç Tempura hatchback kullandınız mı?
Я хочу soba noodles c tempura.
Tempura'lı soba istiyorum.
[soba noodles - гречневая лапша ] [ tempura - жареные дары моря или овощи]
Tempura soba = deniz mahsulü ve bazı sebzelerin kızartılıp makarnanın üzerine eklenmesidir
Hanamaki с двойной порцией креветок.
Karidesi fazla tempura'lı Hanamaki.
Вы уже взрослый человек, и я думала, что это нормально, что в прошлом у Вас были другие женщины.
Ramen? Ben karides tempura istiyorum. Karides tempura...
Да, я возьм упельмени и грибы шитаке в темпуре.
Ben Çin usulü mantı ve meşe mantarlı tempura alacağım.
И на следующий день у нас была кукурузная темпура. Как раз я тогда её готовила, вдруг слышу "Простите пожалуйста".
Ertesi gün mısırlı tempura * yapıyordum tam ben onları kızartırken biri "merhaba" dedi.
Она рассказывает эту историю каждый раз как готовит темпуру.
Ne zaman tempura yapsa, hep aynı hikâyeyi anlatır.
Говорит, что будет говорить только о темпуре.
Tek konuşmak istediği şeyin tempura olduğunu söylüyor.
Не надо было жарить столько темпуры, такой убыток.
O kadar tempura kızartmamalıydım. Ziyan oldu.
Остывшая, она совсем невкусная.
Kalmış tempura güzel olmaz.
Ах... Панировочный Джо.
Tempura Joe.
Я был в каждом суши, соба, темпура ресторане в Токио.
Tokyo'daki bütün sushi, tempura ve balık lokantalarına gittim.
Если сравнить с темпура - или соба - шефом, то на суши-шефа смотреть интереснее.
Tempura ya da soba şeflerine göre... Sushi şeflerini izlemek daha ilginçtir.
Также Ребекка заказала темпуру, та ещё дрянь, но...
Gerçi, Rebecca tempura sipraiş etti, ki bu'kapalıyım'demek oluyor...
Почему тут воняет жареным?
Burası neden tempura gibi kokuyor?
Наверняка, думаете, раз я много путешествовал, мне должно нравиться нечто экзотичное, типа жареных кузнечиков.
Eğer benim tüm gezilerimi düşünecek olursan, egzotik bir şey olurdu, çekirge tempura gibi.
Лапша с креветками и овощами.
Tempura.