Theatre перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Рано ляжет в постель, будет слушать субботний радио спектакль.
Erkenden yatağa girecek ve radyoda Saturday Night Theatre'ı dinleyecek.
А как же субботний радио спектакль?
Neden radyo dinlemiyorsun? Saturday Night Theatre falan.
Его новая пьеса стартует завтра в национальном театре.
Yeni oyunu yarın National Theatre'da açılıyor.
Вообще-то Шоу написал "Святую Иоанну" в 1923 году а на сцене ее впервые поставили в 1924 году в Лондоне, в Новом театре.
Aslında Shaw, Saint Joan'ı 1923'te yazdı ama ilk kez 1924'de "the New Theatre in London" da sahnelendi.
Я пропущу свою любимую передачу, Театр Научной Фантастики.
En sevdiğim TV dizisini kaçıracağım, Science Fiction Theatre.
Театр Научной Фантастики.
Science Fiction Theatre.
Джордж Лорример управляет театром Карлтон на Бертол Грин.
George Lorrimer, Bethnal Green'deki Carlton Theatre'nin yönetmeni.
Новую пьесу Марго поставили в театре Кэвендиш.
Margot'un yeni oyunu Cavendish Theatre'da gösterildi,
Потом мы пойдём в Китайский кинотеатр Граумана и украдём отпечатки ног Джона Уэйна.
Son Grauman's Chinese Theatre'a gideriz ve John Wayne'in ayak izini çalarız.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
1951'den 1953'e kadar Julian Beck ve Judith Malina Living Theatre topluluğu burada kurulmuş.
Вообще то, у меня концерт в Greek Theatre в Лос-Анджелесе.
Aslında, LA'deki Yunan Sahnesi'nde bir konserim var.
Ты со мной? Эм, знаешь, или это или "Masterpiece Theatre" с Лили опять, так что, да, я с тобой.
Ya bunu seçeceğim ya da Lily ile birlikte yine "Masterpiece Theatre" izleyeceğim.
Риверсайдская арена, двойная ставка 50 фунтов на Кэмптона, 2.30.
Riverside Theatre'a, Kempton yarışı, 2 : 30.
- Да, я купила билеты на концерт Джона Ледженда в театре Нокиа.
Evet, Nokia Theatre'da, John Legend'a bilet aldım.
Вообще-то я играю в её постановке в театре UCB Theatre.
Aslında, "Dürüst Vatandaşlar Ekibi" nde oynuyorum onu.
Лола играет в участвует в её постановке. В театре UCB Theatre.
Lola, onu bir tiyatroda, Dürüst Vatandaşlar Ekibiyle sergileyecek.
Это мое первое шоу в качестве художественного директора. театральной мастерской на Манхэттене.
Manhattan Theatre Workshop'ın artistik müdürü olarak ilk şovum bu.
Мерилин Монро может идти на Бродвее сейчас, но ее влияние наиболее остро ощущается в... театральных мастерских Манхеттена... "
"Marilyn Monroe şu anda Broadway'de olabilir ama etkisi Manhattan Theatre Workshop'ta daha kuvvetli bir şekilde hissedildi."
Я художественный руководитель "Театральной Мастерской Манхэттана"?
Manhattan Theatre Workshop'ın artistik müdürüyüm.
Он хотел сказать, что я в Театральной мастерской Манхэттена делаю проект вместе со Скоттом Николсом.
Manhattan Theatre Workshop'da yönetmen Scott Nichols'la beraber bir piyes olarak ben yapıyorum demek istedi.
Suppose Uncle Harold would rather goto the theatre?
Ya Harold Dayı tiyatroya gitmeyi yeğlerse?
You know, Rosamund wants to take youto the theatre.
- Rosamund sizi tiyatroya götürmek istiyor.
There's a message from Rosamundthat she's taking us to the theatre.
Rosamund'dan bizi tiyatroya götüreceğine dair bir not aldım.
Well, if I'm going to the theatre, then I ought to change.
Eğer tiyatroya gideceksem, kyafetimi değiştirmem gerek.
Околачивался снаружи театра Эмпайер.
Empire Theatre'ın önünde dolaşıyormuş.
Ага, потом у нас Портленд, Хартфорд, Бостон, и заканчиваете тремя вечерами в "Beacon Theatre" в Нью-Йорке.
Evet, sonra da Portland, Hartford, Boston var ve son üç gece New York'taki Beacon Sahnesi'nde olacağız.
Я одолжил это в Королевском театре.
Theatre Royale'den bunu ödünç aldım.
На этой неделе прошла премьера самого ожидаемого фильма 1954 года. Показ прошел в знаменитом Китайском театре Граумана, в самом сердце Голливуда.
BONES HOLLYWOOD'DA FIRTINALAR ESTİRİYOR 1954'ün en çok beklenen filmi Hollywood'un kalbindeki dünyaca ünlü Grauman's Chinese Theatre'da bu hafta gala yaptı.
Theatre-in-the-round.
Vay be.
За неделю до этого в Лос-Анджелесе проходили выступления экспериментального "Живого театра".
Bir hafta önce Los Angeles'ta bir oyun sergileyen "Living Theatre" ın son derece politik bir manifestosu vardır :