Tony перевод на турецкий
5,588 параллельный перевод
'Тони, это я.
Tony, benim.
~ Вы хотите денег?
- Para mı istiyorsun? - Tony...
Тони и я что-то обсуждать.
Tony ve benim konuşacaklarımız var.
Тони, вы вернулись!
- Tony, döndün.
Тони!
Tony.
Тони.
Tony.
Тони, кажется, я ошиблась.
Tony sanırım bir hata yaptım.
Позволь, влезу не в своё дело... У вас с Тони порядок?
Beni ilgilendirmeyeceğini söyleyebilirsin ama Tony'le aranız iyi mi?
Что ты видишь, глядя на нас с Тони?
Ben ve Tony'e baktığında ne görüyorsun?
Отдай себе должное, даже если Тони не хочет.
- Tony yapmasa bile, bunun için kendini takdir etmelisin.
Но ты пытаешься вернуться в строй, не позволяй Тони этому помешать.
- Ama sen yeniden toparlanmaya çalışıyorsun. Ve Tony'nin buna engel olmasına izin veremezsin.
Боже, Тони, женщина думала, что потеряла своего сына.
Tanrı aşkına, Tony o kadın oğlunu kaybettiğini sanıyordu.
Нам же можно улыбаться, Тони.
Gülümseyebiliriz Tony. Bu bizi kötü insanlar yapmaz.
Жульен Баптист сказал, в своей книге вы хотите заявить, что Тони Хьюз убил Яна Гаррета.
Julien Baptiste'in dediğine göre, kitabında Tony Hughes'un, Ian Garrett'ı öldürdüğüne dair bir iddiada bulunacakmışsın.
Почему бы вам не сказать, что Тони Хьюз убил Гаррета?
Tony Hughes'un, Ian Garrett'ı öldürdüğünü neden söyledin?
Голосовая почта Тони Хьюза.
Tony Hughes'un sesli mesajı. Üzgünüm, cevap veremiyorum.
Тони, я сказала, что хочу развестись, а тебе как будто побоку.
Tony demin sana boşanmak istediğimi söyledim ve sen bir şey yokmuş gibi bana baktın.
Видел вас с Тони у комиссариата...
- Karakolda seni ve Tony'i gördüm.
Когда я с Тони, я вспоминаю о нём.
Çünkü Tony'le olmak bana onu hatırlatıyor.
Тони, перестань.
Sen de karımla yattın. - Tony kes şunu.
- Тони, прошу!
- Yapma, yapma, Tony lütfen.
Береги себя, Тони.
- Kendine dikkat et Tony.
Дом — это не только место, Тони.
Ev bir mekan değildir sadece, Tony.
Тони, как у тебя дела?
Sen iyi misin, Tony?
Здравствуй, Тони.
- Merhaba Tony. - Kusura bakma.
- Зацепку, которая была бы полезна?
Bir ipucu, bize yardımı olabilecek bir şey? - Yapma, Tony.
Тони, твой сын умер.
- Bak, Tony. Oğlun öldü.
Если не смиришься с сомнениями, они тебя уничтожат.
Şüphelerinle yaşamayı sürdüremezsen, seni içten içe yerler Tony.
- Тони.
- Tony.
Нет, Тони, это она.
- Hayır, Tony, bu o.
Он позвонил, чтобы извиниться.
Tony özür dilemek için aradı.
Согласен, Тони, я думаю, эти "секс-трюки в спальне" надуманы, как ты и говорил.
Pekâlâ, Tony, dediğin gibi, bu "yatak odasındaki seksi hareketler" listesi kafadan uydurulmuş.
Тони, я думаю, что за нами следят.
- Tony, sanırım takip ediliyoruz.
Тони, что ты собираешься делать?
Tony, ne yapacaksın?
Вы детектив, Тони.
Dedektif olan sensin, Tony.
Вы знаете, что значит "Тони", записанное задом наперед?
"Tony" nin tersten okunuşunun ne olduğunu biliyor musun?
Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут.
Pekala. Tony hat biraz gerginleşene kadar vincin halatını yavaşça geri çek. Tamam.
Никого не арестовали, но главным подозреваемым в деле был некий Тони Малуа. — Что о нем известно?
Tutuklama yapılmamış ama olayın baş şüphelisi Tony Malua adında biriymiş.
Я здесь из-за Тони.
Tony için buradayım.
Такое прозвище ребята в команде дали Тони.
- Departmandaki adamların Tony'ye verdikleri takma isimdi.
Я слышала, что Тони... получил взрыв из прошлого и тебя отчасти поразил.
Tony'nin eski flörtünün sana sertçe çarptığını duydum.
О, это Тони и специальный агент Kитс.
- Bu, Tony ve Özel Ajan Keates.
Ну, Тони никогда не упоминал ее раньше.
Tony, ondan daha önce hiç bahsetmedi.
Ну, Тони явно пытается заполнить некоторую пустоту.
Belli ki Tony bir boşluğu doldurmaya çalışıyor.
Я знаю тебя, Тони.
Seni tanıyorum, Tony.
Вы и Тони.
Senin ve Tony'nin.
Я просто... ~ СТУЧАТЬ В ДВЕРЬ ВАННОЙ ~ Тони?
Tony?
Тони?
- Tony.
Там Тони.
Tony kalıyor.
Тони. Он здесь.
Tony.
Тони...
Tony...