Undead перевод на турецкий
6 параллельный перевод
Род Хеллсингов потратил столетие на то, чтобы создать величайшего из всей нежити, какую только видела вечность!
Hellsing ailesi şanıyla 100 yılını en üstün undead'i yapabilmek için harcadı!
Нежить пойдёт в бой лишь по трём причинам.
{ \ cH4411FF } "Undead" türünün bu şekilde savaşabilmesinin sadece 3 nedeni var.
Во-первых за вас, во-вторых за них, в-третьих за меня. А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад.
{ \ cH4411FF } Biri sizsiniz... { \ cH4411FF } Biri onlar... { \ cH4411FF } Diğeri de benim... { \ cH4411FF } 50 yıl önce, "undead" denekleri tamamen adamakıllı bir şekilde yok edilmişti.
Проклятые зомби!
Lanet olası Undead'ler..
Он вдохновляет наших людей за свое будущее Они сражаются за надежду. мы разнесем эту нежить
Belki... fakat öyle isede en azından inandığı uğruna savaşırken öldü onlara ilham verdi sevdikleri için savaştılar, gelecekleri için umutları için savaştılar bence bu undead'leri yeneceğiz
Внимание, это спецотдел по борьбе с нежитью.
Dikkat, dikkat, Undead Task Force konuşuyor :