Uva перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Странно, но заводы в округе Грам... не достигают обычного уровня производства
Tahminlerimizin aksine, Goham'daki'Uva'mızın konut birimi fabrikası gerekli üretim seviyelerine henüz ulaşamadı.
Игам подразделяется на округа,
" Ygam bir çok'Uva'ya bölünmüştür.
" Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море...
" Uva'mız, Goham,'apenosh'u 20 laiks'de istikrarlı...
Господин Син, с беспокойством заявляет Что округ Tелез не единственный где были трудности с деоммизацией. В двух других округах...
Efendi Sihn, Om'dan arındırmaya misilleme yapılan tek yerin sizin Telez'deki Uva'nız olmadığını söylemek çok rahatsızlık verici.
Гоам и Уртана... существуют подобные проблемы...
Diğer iki Uva, Goham ve Urtana da benzer sorunlarla karşılaştı.
Я помню вас по семинару.
Seni UVA seminerinden anımsıyorum.
Я заканчиваю вовсе не пансион благородных девиц.
UVA'dan mezun oldum. Güzellik enstitüsünden değil.
Кремов с полной защитой от ультрафиолета. Да.
Bu tamamen nemlendiriciyle beraber UVA koruması içeriyor.
Увидишь, когда Ума унюхает этот UVA ( защита от ультрафиолета ).
Uma, UVA'yı koklayana kadar bekle.
" ы что хотеть, оливку?
Yani, üzüm mü? Uva?
Я тоже хочу в Ю... ви... рел...
Ben de gitmek istiyorum... Uva.. Uaa...
Молодой парень выпускник Университета Вирджинии
UVA'dan genç birisi.
Университет Вирджинии хочет сертифицированного хирурга, поэтому они отклоняют мое предложение.
UVA kuruldan geçmiş bir cerrah istiyormuş. Teklifi geri çektiler.
- Мистер Ува... тихо!
- Bay Uva... sessiz olun!
- Мистер Ува...
- Bay Uva...
Это для Фрэнка Ува!
Bu Frank Uva için!
Это за Фрэнка Ува.
Bu Frank Uva için.
Учился в университете Вирджинии, но вылетел и он стал популярным диджеем.
Okulu bırakıp Top 40 DJ'den biri olmadan önce UVA'de okuyormuş.
Гэвин Прайс, 35 лет, более известный в университете как Джи Призи.
Gavin Price, 35 yaşında. UVA'deki arkadaşlarınca takılan adıyla "G-Preezy."
После массового убийства в Виргинском университете мой редактор велел перепроверить все, и тогда я наткнулась на эту серию.
UVA tartışmasından sonra editörum her bilgi için uç kaynak istedi ve o zaman bu kalıpla karşılaştım.
Я должна была выступать в университете Вирджинии.
Dün sabah. UVA'ye gidip konuşma yapmam gerekiyordu.
Я поговорил с управляющим отеля, в котором она остановилась. Никто не видел её с 10 вечера до 7 утра.
UVA platformu için gittiği otelin müdürüyle konuştum ve onu kimse akşam 22.00 ile 07 : 00 arasında görmemiş.
Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море...
" Uva'mız, Goham,'apenosh'u 20 laiks'de istikrarlı...