Veni перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Энтил-За, вени.
Entil'Zha veni.
Пришёл, увидел, победил. Veni, vidi, vici
Geldim, gördüm, yendim.
Veni, vidi, vici, как обычно?
Yine "Geldim, gördüm, yendim." mi?
Veni, vidi - это да. Vici - это немного преждевременно
Geldik, gördük de daha yenmedik
Он провёл резекцию правой доли печёночной вены и печёночной артерии печени Сэма и пересадил их Кайле.
Sam'in karaciğerinden sağ lobu, hepatik veni ve hepatik arteri çıkardı ve Kayla'ya nakletti.
Будьте осторожны вам нужно использовать только одну вену в этом месте.
Dikkatli ol. Şuradaki bir veni kullanabilirsin sadece.
Если я скажу им "Veni, vidi, vici", как оно прозвучит?
Buradakilere, "Geldim, gördüm, yendim" deseydim nasıl olurdu? Emin değilim.
Veni, vidi, vici.
Geldim, gördüm, yendim. Nasıl?
Вы пропускаете этот венозный трансплантат вниз.
O veni sanki paraşüt indiriyormuş gibi greftlediniz.
Вы будете использовать воротную вену, чтобы ввести эти клетки в печень?
Adacık hücreleri karaciğere nakletmek için portal veni mi kullanacaksınız?
Печеночный треугольник.
Heparik veni serbest bırakacağım.
Отличный контроль над эпидуральной веной, Эйвери.
Epidural veni çok iyi kontrol altına aldın, Avery.
Он сказал, "Veni, vidi, vici" Пришел, увидел, победил.
Dedi ki "Veni, vidi, vici." Yani geldim, gördüm, yendim.
Пришел, увидел, победил.
Veni, vidi, vici.
Так, что вы будете использовать для пересадки воротной вены?
Portal veni yamamak için ne kullanacaksınız?
Верно, но на пути две отводящие вены, было бы безопаснее поглядеть, как она отреагирует...
Evet ama oradaki iki drenaj veni düşünülünce önce hastanın nasıl tepki vereceğine bakmak- -
Подготовьте яремную вену.
İnternal juguler veni hazırla.
Veni, vidi, vici.
"Veni, vidi, vici."
"Я была, я видела, я танцевала."
"Geldim, gördüm, yendim" ( Veni, Vidi, Vici ;
Что-то вроде "Veni, vidi, vici"?
"Geldim, gördüm, yendim" gibi.
Вени, види...
Veni, vidi... Diğeri neydi?
Оу!
Doktor Grey portal veni iliak venle yamayacak.