Vittorio перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Они его продадут на площади Витторио. Они сразу же избавляются от украденного.
Onu Piazza Vittorio'da satacaklardır.
У тебя был такой костюм с массой разных штучек. Там ещё играл Витторио Гассман.
Sonra Vittorio Scraman geliyordu,..
Папа... Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Святая Марта! Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Дорогая Нелли, через 4 дня вы станете супругой нашего горячо любимого Виторио.
Sevgili Nelly dört gün sonra sevgili Vittorio'muz ile evleneceksin.
Я в гостинице, и я ушла от Виторио.
Şehir merkezinde bir oteldeyim. Vittorio'yu daha yeni terk ettim.
Привет, Виторио... Как дела? - Где она?
Selam Vittorio, nasılsın?
Виторио, стой.
Vittorio dur!
- Поешь, Виторио, поешь.
Biraz bir şeyler ye Vittorio.
- Попробуй, Виторио. - Нет, нет, нет.
Hadi ama Vittorio.
- Где остальные?
- Bak işte Vittorio geldi.
Виторио, ты заплатишь за это, всю жизнь будешь расплачиваться.
Vittorio! Bunu ödeyeceksin. Hayatının geri kalanını ödemek için harcayacaksın.
Да, я тоже уезжаю. С Витторио
Ben Vittorio ile gidiyorum.
Витторио – мой жених Его интересуют спиритуальные проблемы Он сам из старого знаменитого рода
Vittorio benim adamım Orvieto'daki ayrıcalıklı bir aileden.
Тогда я Витторио Де Сика!
Elbette ben de Vittorio De Sica gibi görünüyorum.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
- Zi Vittorio ciddi bir adamdır.
" верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
Eminim iyidir. Vittorio da olacak mı? Belki olmaz.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио. - " они.
Bozulmasın ama, şunu da söyle Zi Vittorio'yu da bekliyorduk.
- ƒон ¬ итторио.
Bu, Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Don Vittorio. Şeref duydum.
ак видите, " и ¬ итторио...
Vittorio'nun hali belli.
Вы...
- Vittorio.
Кастанца Витторио? Да.
- Castanza Vittorio?
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
Vittorio'nun Solanas'daki yerinde gözlerden uzak bir şekilde yaşayabiliriz.
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA HD MP. TAKMA ADI : "KÖPEK BALIĞI"
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
... ve Vittorio'nun da grup hakkında bazı fikirleri var. ... bizimkilerden çok farklı değil, ama bazıları çok aşırı diyebilirim.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Sora'da. Teşekkürler Vittorio, yere bırakabilirsin.
Рей Витторио, охранник банка.
Ray Vittorio. Banka güvenlik memuru.
Начало крайне неудачного дня для мистера Витторио.
Bay Vittorio için çok kötü bir günün başlangıcı.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
Vittorio tuvalete giriyor.
Наш старый друг, Рэй Витторио был застрелен с близкого расстояния.
Yaşlı dostumuz Ray Vittorio yakın mesafeden vurulmuş.
Нет, они пришли туда за Витторио.
Vittorio'nun peşindeydiler.
По словам менеджера банка, Рей Витторио сидел на больничном 3 дня перед ограблением. Что подтверждает вашу теорию, босс.
Banka müdürü, Ray Vittorio'nun soygundan üç gün önce hastalık izni aldığını söyledi.
Значит, они хотели, чтобы смерть Витторио выглядела как сопутствующий ущерб.
Vittorio'nun ölümünün öyle görünmesini istediler.
Проведу полную проверку личности Рея Витторио.
Ray Vittorio'nun geçmişini araştırıyorum.
А Витторио был убит.
Vittorio'nunki cinayet.
Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном.
Ama ölmem. Ray Vittorio, 28 yaşında bir oğlu olan bir dulmuş.
Джои Витторио, сын убитого охранника.
Joey Vittorio. Ölen güvenlik görevlisinin oğlu.
До ограбления ювелирного, Витторио отсидел 4 года в мэрилендской исправительной колонии, в Хаджерстоуне.
Elmas soygunundan önce Vittorio, Marylan Islahevi'nde dört yıl yatmış.
Тело Рея Витторио уже забрали?
- Ray Vittorio'nun cesedini gönderdin mi?
Джои Витторио пропал.
- Joey Vittorio kayıp.
А Рей Витторио был популярен.
Ray Vittorio sevilen bir adammış.
Витторио
Vittorio.
Витторио, ты меня разочаровываешь
Vittorio, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.
Витторио!
- Vittorio! Şey, yani Pipo!
Ему, должно быть, тяжело было написать. Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Görünüşe göre yazmakta zorlanmış ama Binbaşı, Vittorio Veneto savaşında öldürülmüş.
Моего дедушку звали Витторио Чиньо.
Büyükbabamın ismi Vittorio Cigno'ydu
Да здравствует Виторио.
Çok yaşa Vittorio!
- Виторио.
- Vittorio!
Витторио Кастанца.
- Ve siz? - Vittorio Castanza.
— Ну, Турция скоро капитулирует,
- Türkiye anlaşmak üzere ve Robert, Vittorio Veneto savaşının Avusturalya'yı halledeceğini söylüyor.