Waits перевод на турецкий
174 параллельный перевод
Хорошо... Есть "Двери" Первый альбом, "Отель Моррисон", "Диланс", "Том Вэйт", и конечно "Босс".
Evet... "The Doors" ilk albümleri, "Morrison Hotel", bir kaç Dylan, Tom Waits, ve elbette "The Boss".
У Тома Уэйтса есть песня
Bir Tom Waits şarkısı vardır :
- Кто это... Tом Уэйтс?
- Tom Waits de kim?
Time waits for no man.
Zaman kimseyi beklemez.
что ли?
Tom Waits özentisiyle takıldınız mı hiç?
Кэролайн куда привлекательнее чем голос, звучащий как голос Тома Уэйтса, в моей голове, который говорит, что я неудачник и плохо смотрюсь в шляпе.
Caroline kafamdaki Tom Waits'in sesine benzeyen ve bana başarısız ve şapka takınca kötü gözüktüğümü söyleyen sesten daha seksi.
Я знаю, ты не хочешь быть один, и я всегда буду рядом, и я скажу голосу Тома Уэйтса в твоей голове заткнуться.
Yalnız kalmak istemediğini biliyorum. Fakat ben senin yanında olacağım ve kafanın içindeki Tom Waits sesine çenesini kapatmasını söyleyeceğim.
А это, э-э, Том Уэйтс футболку.
Ve bir... Tom Waits tişörtü.
Потому что я люблю Тома Уэйтса.
Çünkü Tom Waits'e bayılırım.
Ну, я случайно узнал про тайный концерт Тома Уэйтса, и произвел нехитрый расчет :
şehirde gizli bir Tom Waits'in konseri vardı..... ben de bir hesap yaptım.
Калум Уэйтс... осужденный по двум пунктам с целью распространения и производства наркотиков.
Callum Waits... İki defa uyuşturucu dağıtma ve üretme amacıyla uyuşturucu bulundurmaktan hapse mahkum edilmiş.
Калум Уэйтс носит шляпу.. - Нет.
- Callum Waits her zaman fötr şapkası takar.
Калум Уэйтс носит то, что ему говорю.
Callum Waits ona ne dersem onu takar.
Мы думали твоё имя Каллум Веитс.
Adın Callum Waits sanıyordum.
Да. Каллум Рендольф Веитс, да.
Callum Randolph Waits, evet.
Tenex, Tycom-X, ITS, Waits, Tops-20, и так далее и так далее, одновременно.
Tenex, Tycom-X, ITS, Waits, Tops-20 vesaire vesaire, hem de hepsini aynı anda.
Мистер Уэйтс, мы предъявим тебе обвинение в убийстве.
Bay Waits, seni cinayetten tutuklayacağız.
Рэйнард Уэйтс.
Raynard Waits.
Фургон конфискован как доказательство, и вы обвиняетесь в убийстве, мистер Уэйтс.
Arabanız kanıt olarak alındı. ve cinayetten suçlanıyorsunuz, Bay Waits.
Полиция еще не подтвердила, является ли Рэйнард Уэйтс подозреваемым в серийных убийствах.
Polis hala Raynard Waits'in şüpheli bir seri katil olduğunu söyledi.
Всё ещё хуже, м-р Уэйтс.
Peki, işler kötüye gidiyor, Bay Waits.
М-р Уэйтс сообщит вам, где закопаны остальные тела.
Bay Waits'in diğer cesetlerin nerede tutulduğuna dair söyleyeceklerine ihtiyacınız var.
Уэйтс сознался.
Waits itiraf etti.
Уэйтс психопат.
- Waits psikopatın teki.
- И, когда офицер Пирс и Ирвинг младший тормознули этого Уэйтса, очевидно Ирвинг специально ввел неправильный номер, потому что хотел найти фургон.
- Ve Memur Pierce ile Irving Junior Waits denen herifi kenara çektiklerinde anlaşılan Irving aracı aramak istediği için kasten yanlış plaka girmiş.
Уэйтса выпустят.
Waits elini kolunu sallaya sallaya çıkar.
Хочешь этого?
O aracın arkasında gördüğün, Waits'in yaptıkları yüzünden değil mi? - Bunu ister misin
Окружной прокурор поручил прогулять Рэйнарда Уэйтса, завтра.
Savcı, Raynard Waits'in saha gezisine çıkmasına izin verdi, hem de yarın.
Ты хотел убедить его, что Уэйтс наврал про убийство Артура Делакруа.
Onu, Waits'in Arthur Delacroix'i öldürme konusunda yalan söylediğine ikna edecektin.
Уэйтс врет.
Waits yalan söylüyor zaten.
Охрана как для президентского кортежа, и ты будешь надзирать за Уэйтсом.
Güvenlik, başkanın koruma konvoyu kadar sıkı olacak sen de Waits'e eşlik edeceksin.
Я подозреваю, что твоя интуиция не врет, и Уэйтс водит всех за нос.
İçgüdülerinin doğru olduğunu ve bunun Waits'in oyunu olduğunu düşünüyorum.
- Рейнард Уэйтс, тот, с трупом в фургоне.
- Raynard Waits. Şu kamyonetinde ceset olan herif.
Там Уэйтс убил впервые.
Waits'in ilk kurbanını öldürdüğü yer.
Я в машине с Уэйтсом.
Waits'le araçtayım.
Впаривай такую хрень другим, Уэйтс.
Saçmalıklarını başkasına anlat, Waits.
Расскажи о том месте, где ты, якобы, убил Артура Делакруа 20 лет назад.
İlk durağımızla ilgili konuşsana, Waits. Hani, güya Arthur Delacroix'i yirmi yıl önce öldürdüğün yer.
Пойдем туда.
Şimdi içeri gireceğiz, Waits.
М-р Уэйтс покажет место преступления. Каждый его шаг под нашим контролем.
Bay Waits bizi suç mahallerine yönlendirecek biz de her bir hareketini izleyeceğiz.
Когда и если что-нибудь найдём, забираем Уэйтса и вызываем коронера.
Suç mahallini bulursak ya da bulduğumuzda Waits'i dışarı çıkarıp adli tıbbı çağıracağız.
Уэйтс, когда ты здесь был в последний раз?
Waits buraya en son ne zaman geldin?
- Не допустить косяков с Уэйтсом и безопасностью.
- Evet, öyle. - Waits'in ve operasyonun güvenliğinden emin olacaktın.
Уэйтс был на твоём попечении.
Waits resmen senin sorumluluğun altındaydı, dedektif.
Формально, это ты, а не O'Шей, его упустил.
Teknik olarak, Waits'i sen kaybettin, O'Shea değil.
Уэйтс и значок у него забрал.
- Waits rozetini de almış.
Я передал ему Уэйтса. Сказал одеть кандалы. И Уэйтс сделал ход.
Waits'i Sandık'a devrettim zinciri tekrar takmasını söyledim.
Обратно в участок. Помогу со звонками, вдруг Уэйтса засекут.
Birime dönüp biri Waits'i ihbar ederse diye telefonlara yardım edeceğim.
- У Рэйнарда Уэйтса.
- Raynard Waits.
Вы слышали имя Рэйнард Уэйтс?
Raynard Waits ismi tanıdık geliyor mu?
Уэйтс признался в его убийстве.
Waits onu öldürdüğünü itiraf etti.
¶ but still my true love waits for me ¶ – Хотите, чтобы я проверила есть ли опухоль?
Şişliklerini kontrol etmemi mi istiyorsun?