Walnut перевод на турецкий
43 параллельный перевод
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
Evim Walnut Grove kasabasinin en iyi evidir.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Evrakları imzalamak için yarın Walnut Grove'a gelirim.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Walnut Grove'a bırak beni yeter.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Walnut Grove küçük bir kasaba ne de olsa.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Avukat Max Waxman'ın Ofisi Walnut Caddesi, Los Robles kavşağı.
Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат.
Springfield`ın Gözündeki az sonra.... Moe`nun şerefine kadeh kaldıracağız, Walnut Caddesi büyücüsü.
- Вроде Волнут-парквэй.
- Galiba Walnut Parkway.
Здесь написано, что она по адресу... 2348 Улица Уоллнат.
Burada yazdığına göre 2348 Walnut Street'te.
Короче, мы под завязку забили то место.
Neyse Walnut'taki küçücük yerde tıkış pıkışız.
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Kalaylı dış taraf, Burl Walnut montajı.
Вице-мисс конкурса красоты Ореховой Долины.
Walnut Valley festivali 2. güzeli..
И - слово новой Мисс Ореховой Долины.
Ve karşınızda yeni Miss Walnut Valley!
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Я рад наконец уехать из Уолнат Крик.
Walnut Creek'ten uzaklaşmak şimdiden hoşuma gitti.
Как вы знаете, преподобный Уитселл - священник в городской общественной церкви, и он предложил городскому совету Уолнат Крик устроить день свободы для геев.
Bildiğiniz gibi, Reverend Whitsell, Metropolit Halkı Kilisesi'nin papazı. Kendisi, Walnut Creek Şehir Meclisi'ne "eşcinsel özgürlük günü" teklifinde bulundu.
Первый вопрос в нашей повестке - это предложение устроить день свободы для геев в Уолнат Крик. Прошу внимания.
Walnut Creek'teki ilk işimiz "eşcinseller özgürlük günü" önerisi olacak.
Уолнат Крик течет за его домом.
Walnut Deresi evinin arkasında.
Он упал в Уолнат Крик. За его домом.
Evinin arkasındaki Walnut Deresi'ne düşmüş.
Откуда у меня волосы Пола Волната?
Saçlarım ne zaman Paulie Walnut gibi oldu?
И в бухте Волнат, Калифорния, они устранили утку, побившую ребенка.
Ve California, Walnut Creek'te bir ördeği çocuğu ısırdığı için öldürmüşler.
Макнелли, ты была права, девчушка угнала фургон, убегая из восстановительного центра на Валнут.
McNally haklıymışsın, dondurma arabasını çalan kız Walnut'un oradaki Rec Center'dan kaçıyormuş.
Это Анна в прошлом месяце в частном санатории в Волнат Крик.
Bu Anna, geçen ay Walnut Creek de bir bakımevinde.
Вот оно, 1965 улица Валнат
Burası, 1965 Walnut Caddesi.
Подумала, может, мы могли бы остановиться в том парке, что возле Уолнат Гроув.
Walnut Groove'un oradaki parkta dururuz diye umuyorum.
который находится в Уолнат-крике.
- Walnut Creek'deki dahil.
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца.
Babanızın evine gitmek için Walnut Sokağı'ndan sola dönün.
4620 Уолнат Драйв.
4620 Walnut Drive.
Орешек, орешек!
Hop! Walnut, walnut!
Есть дом на Уолнат, который собираются снести для строительства хим.лаборатории, и есть общежитие на Ист Хилл, сейчас оно ремонтируется.
Walnut'ta istimlak edilmiş bir ev var. Yeni kimya binası için yıkılması kararlaştırılmış ve doğu cephesinde tamiratta olan bir yatakhane var.
Вы с пожара на Уолнет Стрит? Да.
- Walnut Caddesindeki yangınından mı geliyorsunuz çocuklar?
- Застрелили на углу 42 и Уолнат.
42. ve Walnut'un köşesinde vuruldu.
Я могла бы взять пару дней, повидать отца в Уолнат-Крик.
Ben de birkaç günlüğüne Walnut Creek'e, babamı görmeye gidebilirim.
Мне нужен отряд спецназа на углу Уолнат и Лэйтон. Как можно быстрее.
Walnut ve Layton'da bir taktiksel ekibe ihtiyacım var.
В новый итальянский ресторан на Волнат Стрит.
Walnut'taki yeni İtalyan restoranına.
- Сакрамент и Волнат. - Мне надо бежать.
Sacrament ve Walnut.
Все личные вещи, изъятые сегодня Департаментом жилищного строительства и городского развития США вы можете получить в местном отделении на Саус Волнат Стрит, 1804.
Bu akşam ABD Barınma ve Kentsel Gelişim Bakanlığı tarafından toplanacak kişisel eşyalarınızı 1804 Güney Walnut Sokağı'ndaki saha ofisimizden alabileceksiniz.
Я нахожусь на Саус Волнат, 1809.
1809 Güney Walnut'tayım. İçeri biri girdi.
Ты вырос в Уолнат Крик, верно?
Walnut Creek'te büyüdün, değil mi?
Калифорния. Наши дни.
WALNUT CREEK, CALIFORNIA Günümüz
Ребята. а на его кровати нашли цветок.
Bugünün Cumartesi olduğunu biliyorum ama Walnut Creek'te bir çocuk kayboldu ve yatağında bir çiçek bulmuşlar.
Остается только Уолнат-крик.
Sadece Walnut Creek kaldı.
Черт! Орешек!
Walnut!
Орешек!
Walnut! Hop!