Westmoreland перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Я спросил командующего, генерала Уэстморлэнда, какими силами можно остановить агрессию.
Komutadaki generale, General Westmoreland'e... bu artan saldırıların karşısına çıkmak için neye ihtiyacı olduğunu sordum.
- Генерал Уэстморлэнд.
- General Westmoreland bir brifing istiyor.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
Westmoreland, şimdiye dek onayladığınız 13'ün üstüne 10 ilave tabur daha göndermeyi tavsiye etti.
I think on the contrary так как генерал Вэстморэлэнд указал на то... ... as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ... in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают...
Bence aksine General Westmoreland'in dediği gibi son haftalarda Saygon'da ask eri operasyonlar geniş birimli ask eri operasyonlar çok büyük ilerleme göstermeye devam ediyor.
- Чарльз Вестмореленд, так?
Charles Westmoreland'siniz, dogru mu?
Каждый новый салага, попадая сюда первым делом слышит, что Чарльз Вестморленд это Ди Би Купер.
Buraya her yeni bir balik geldiginde, duyduklari ilk sey, Charles Westmoreland'in D.B. Cooper oldugudur.
Пять миллиoнoв, кoтopьιе Вестмopленд зaкoпaл в пустьιне штaтa Ютa.
Westmoreland'in Utah'ta çöle gömdüğü 5 milyon $...
Пять миллионов зеленых, которые Вестморленд закопал в пустыне штата Юта.
Westmoreland'ın Utah'da bir çöle sakladığı beş milyon doları diyorum.
Твой приятель Манче рассказал мне о вашей маленькой охоте за сокровищами и тайник Вестморланда.
Sevgili dostun Manche, Westmoreland'ın zulası için çıktığınız define avından biraz bahsetti de.
Что ж, Манче переволновался во время побега, и не слышал всего, что сказал Вестморланд, прежде чем старик сыграл в ящик, но он слышал достаточно :
Kaçışın verdiği heyecanla, Manche, Westmoreland ölmeden önce, yaşlı kuşun söylediklerini tam duyamamış da. Ama ana kısmını duymuş.
Похоже, что Вестморланд потратил свой последний вздох на то, чтобы пустить тебе пыль в глаза.
Galiba Westmoreland son nefesini seni keklemek için harcamış.
У меня есть информация, у вас - необходимые ресурсы чтобы выкопать награбленное Вестморландом.
Gereken bilgi bende, ve Westmoreland'ın gömülü hazinesini çıkartmak için gereken iş gücü de sizde.
Арестован и зарегистрирован как Чарлз Вестморленд.
Charles Westmoreland olarak tutuklandı ve hüküm giydi.
Твой приятель Манче рассказал мне все о вашей охоте за сокровищами Вестморлэнда.
Sevgili dostun Manche, Westmoreland'in zulasi için çiktiginiz define avindan biraz bahsetti de.
Чарльз Вестморланд.
Charles Westmoreland...
У меня есть информация, а у вас - необходимые ресурсы, чтобы выкопать награбленное Вестморлендом.
Ben bilgiye sahibim, siz de Westmoreland'in ganimetini çıkarmak için gereken fiziksel yeterliliğe.
Но у Чарлза Вестморленда была. И машина, зарегистрированная на него в то время -... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака - 16 галлонов.
Ancak Charles Westmoreland'ın vardı, ve o zaman onun adına kayıtlı olan araba da 60 litre benzin depolu 65 model bir Chevy Nova'ydı.
Но при Вестморленде денег... во время ареста не обнаружили.
Ancak ; yakalandığında, para Westmoreland'ın yanında değildi.
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Charles Westmoreland. Allah, senden ve o kırışık testislerinden razı olsun.
Гертруда Баничевски. Лестер Лайкинс. " ... много работы.
William Westmoreland acil göreve çağrıldığı zaman amacı savaşmadan kontrolü eline almaktı.
Westmore Совершенно заполнен на крышу талантом.
Westmoreland tamamen yetenekli insanlarla dolu.
Эта вкладка показывает всех без вести пропавших женщин за последние шесть недель в Аллегейне, Уэстморленде, Батлеровского и Вашингтонского округов
Bu sayfada, Allegheny, Westmoreland, Butler ve Washingtone bölgelerinde son 6 haftada kayıp ihbarı verilen tüm kadınlar var.
И эта дорога в Уэстморленд была перекрыта
Orası yıkılalı uzun zaman olmuş. Ayrıca Westmoreland'ın çıkışında ve kapatılmış.
Психиатрическая больница Уэстморленда Да
- Westmoreland Psikiyatri Hastanesi.
Коблер сказал, что генерал Вестморленд собирается попросить 100,000 солдат.
Cobbler, General Westmoreland'ın on bin asker daha isteyeceğini söyledi.
Что Уэстморленд готовит вторую операцию "Лайнбэкер".
Westmoreland'ın yeni bir İkinci Hat Operasyonu için hazırlandığını duydum.
Я смиренно снимаю завесу и обращаюсь к вам от имени мистера Уэстморланда.
Artık saklanmaktan bıktım Ve Bay Westmoreland adına size sesleniyorum..
Альдус был так горд публикацией этой книги, и всё же П.Т. Вестморланд сказал мне, что это он её написал.
Aldous bu kitabı yayınlandığında oldukça gururluydu. Durum böyleyken PT Westmoreland, kitabı kendisinin yazdığını söyledi.
Изначальную одержимость П.Т. Уэстморланда.
P.T. Westmoreland'ın orijinal saplantısı.
Зa исключением тoгo, чтo я oтпpaвлю дoчеpи Вестмopлендa.
Westmoreland'in kızına göndereceğim parayı da çıkarırsak, bize yeter de artar bile.