Xing перевод на турецкий
38 параллельный перевод
А я заберу Жемчужину Ги Хин Кю прямо сейчас!
Şimdi Qi Xing Qui topunu alacağım!
Всё таки я Супер Ги Хин Лон рожденный из Драконьих Жемчужен.
Ben, her şeye rağmen, Ejder Toplarından doğan, Süper Qi Xing Long'um.
Брат Тиан-Ксинг Я провожу вас туда, где вы отдохнете чая?
Tian-Xing Kardeş dinleneceğiniz bir yer bulayım güzel çayımızdan bir fincan daha alın
Шэн Ксинг...
Shan Xing.
На будущее, Шэн Ксинг.
Elveda, Shan Xing.
Вы Зинг?
Adınız Xing miydi?
Мистер Зинг остался в Нью-Йорке.
Bay Xing New York'ta kaldı.
Впервые я увидел ее 8 июня 1990 года, около 11 утра по местному времени, в Гонконге, в кабинете господина Сингха, который объявил конкурс на строительство емкостей для аммиака.
Onu ilk, 8 Haziran 1990'da Hong Kong saatiyle sabah 11 sularında Bay Xing'in ofisinde gördüm. Bay Xing, amonyak tanklarının inşası konusunda sorun çıkarıyordu.
Господа, месье Сингх, вы знаете, немного фирм в мире могут ответить на ваше предложение.
Bay Xing dünyada talebinizi karşılayacak fazla şirket olmadığını biliyorsunuz.
Сингх утверждает, что сегодня нет смысла вести с вами переговоры.
Bay Xing bugün iş anlaşması yapmanın kötü bir fikir olduğunu düşünüyor.
Месье Сингх говорит, что вы не сосредоточены.
Bay Xing konuya odaklanamadığınızı söyledi.
Месье Сингх говорит, что вы влюбились, а переговоры с влюбленным французом опасны.
Bay Xing aşık olduğunuzu ve aşık bir Fransız'la anlaşma yapmak çok tehlikelidir, diyor.
Вы думаете, мне надо забыть о Сингхе?
Bay Xing'i unutayım mı?
Завтра я опять работаю с господином Сингхом.
Yarın yine Bay Xing'i göreceğim.
- А что месье Сингх?
- Bay Xing'e ne olmuş?
Нет, месье Сингх, вы не можете меня шантажировать.
Hayır. Bay Xing, bana asla baskı yapamazsınız.
Видите ли, ремонтируя трубы для мадемуазель Ли, я принял решение.
Bay Xing, Bayan Li'nin musluğunu tamir ederken bir karar aldık.
Народ Син всегда платит по счетам!
Xing'li insanlar asla anlaşmalarını bozmazlar!
Иначе тебе долго не жить.
Öğretmesi için Chen Chang Xing usta'yı bul, yoksa ölümün yakın.
Но, может быть, вы знаете мастера Чен Чань Цзынь?
Yani "Usta Chen Chang Xing" tanıyor musunuz?
Чудовище так сильно, что даже Чен Чань Синю его не одолеть.
Chen Chang Xing bile bu canavarı yenemez.
Ты - Чен Чан Син?
Sen Chen Chang Xing misin?
Чен Чан Син, Старший мастер чен-кун-фу.
Qing Feng Ridge'nin chen jia boks başkanı Chen Chang Xing'im.
Ты никогда и не говорил, что ты Чен Чан Син...
Bana Chen Chang Xing olduğunu söylemedin.
Я всю жизнь занимаюсь кун-фу. но этого не знаю.
Chang Xing'de ömrü boyunca kung-fu öğrendi ama bunun nasıl olduğunu öğrenemedi.
Второе, мой хозяин может заказать билет на 100 столов в ресторане Син Хуа
İki, Xing Hua restoranında Ustam 100 masaya ziyafet verebilir.
Это Ча-Шин, но здесь ее называют Тамми.
Bu Chao-Xing, burada Tammy olarak tanınıyor.
Тянь Сяня нужно отослать.
Tian Xing uzaklara gönderilecek.
Я послал за тобой, потому что ты должен сопроводить командира Тянь Сяня к границе.
Seni çağırttım çünkü Komutan Tian Xing'e sınıra kadar eşlik etmeni istiyorum.
Господин, Тянь Сянь отправился вчера домой.
Efendim Tian Xing dün eve gitti.
Вчера я приказал Тянь Сяню уехать.
Dün Tian Xing'e gitmesini emrettim.
Командир Тянь Сянь уезжает.
Komutan Tian Xing ayrılacak.
Тянь Сянь покинул пост.
Tian Xing garnizonu yönlendirmeyi bıraktı.
Будильник моего члена.
Xing'imin Wang'i.
Дважды.
Bay Xing aradı.
- А месье Сингх?
- Ve Bay Xing?
Вы понимаете, господин Сингх?
Anlıyor musunuz, Bay Xing?
Иначе вы все будете считаться соучастниками.
Usta Chen Chang Xing'i adalete teslim edin, yoksa, bedelini cezalandırılarak ödersiniz.