Yankees перевод на турецкий
163 параллельный перевод
- В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса.
Evet. Düşünüyordum da, cumartesi... Yankees ile St. Louis Browns karşılaşıyor, iki maç üst üste.
Монтаж Фрэнка Моррисса
Texas, Yankees'i 5-4 ile malup etti.
Билли Мартин покинул Янки. Ушёл на пенсию.
Billy Martin, Yankees'den ayrılmış.
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере'New York Yankees'.
New York Yankees'in antrenman kampında... garip bir olay vuku bulur.
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Babam o zamanlar Yankees hayranıydı, ben de Brooklyn'i tuttum.
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки?
Yankees'in pamuk formalar giymediğini biliyor muydun?
И вот "Yankees" выходят на поле.
Ve Yankees sahaya çıkıyor.
Это мне так кажется, или же действительно "Yankees" выглядят сегодня иначе?
Bana mı öyle geliyor yoksa Yankees bu akşam biraz farklı mı görünüyor?
И вот "Yankees" появляются на поле.
Ve Yankees sahaya çıkıyor.
Но что случилось с "Yankees"?
Yankees'in nesi var böyle?
Ее дядя работает на команду Yankees он организовал мне собеседование.
Havuzdaydım!
Мы наблюдали как вы взяли наших любимых "Yankees" и превратили их в посмешище, ради восхваления вашего огромного самолюбия.
Öyle mi? Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı. Ne yapıyorsun?
- Ты хочешь, чтобы я попросил кого-нибудь из "Yankees".
- Benden bunu Yankee'lerden birine sormamı mı istiyorsun.
За попытку сделать так, чтобы "Yankees" достигли других слоев общества которые, возможно и не смотрят 11 Канал.
Yankees'i toplumun Kanal 11 izlemeyen tabakasına ulaştırmak için.
- Джерри, я управленец "Yankees".
- Jerry, ben Yankee yönetimiyim.
Мы "Yankees".
Biz Yankee'leriz.
Из Нью-Йоркских "Yankees".
New York Yankees'den.
Зачем бы Джордж стал воровать у "Янкиз"?
George neden Yankees'den eşya çalsın?
Ѕудто € стану рисковать своей работой в Ќью -... орк янкис чтобы заработать пару лишних долларов.
Evet, New York Yankees'deki işimi birkaç dolar fazla kazanmak için riske atabilirim tabi!
ѕодписанна € всеми из янкис?
Tüm Yankees organizasyonu tarafından imzalanmış mı?
" от конверт у теб €?
Şu Yankees zarfı sende mi?
Ѕобби, что, если бы € сказал что очень больша € шишка из Ќью -... оркс янкис хочет вернуть эту открытку?
Evet, Bobby, sana New York Yankees'deki çok önemli birisinin bu kartı geri istediğini söylesem?
Без сомнения,'99 Янки.
Hiç şüphe yok, 1999 yılındaki Yankees.
Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт".
Boston Red Sox'ın sahibi Babe Ruth'u New York Yankees'e "No, No. Nanetto" adlı müzikali finanse etmek için sattı.
Ну, кто является твоим нанимателем, проклятые Янки, в этом сезоне?
Bu sezon lanet Yankees'i nasıl buluyorsun?
Что расскажешь про "Янкиз"?
Yankees hakkında ne anlatacaksın?
И могу тебе сказать : хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз.
Ve sana şunu söyleyim New York Yankees'te kaos sonsuza kadar çıkmayacak.
Я не коп. Я работаю на Янкиз.
Hayır, polis değilim. Yankees için çalışıyorum.
Mои обязанности с Янкиз- -
Yankees'deki işlerim...
Был парень, который работал на Янкиз, так у него не было рук.
Yankees'de çalışan bir adam vardı, iki kolu da yok.
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
Yapmam gereken tek şey, ilk olarak Yankees'den kovulmam.
Уйти из "Янкиз" так, чтобы люди говорили :
Yankees'den ayrılırken, insanlara şöyle demek istiyorum :
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yankees iki, Orioles sıfır.
Днем в "Нью-Йорк Янкиз", ночью в Арканзасе в первоклассном птичьем обмундировании.
Gündüzleri New York Yankees'de, akşamları Arkansas'ta birinci sınıf bir kuşla. hemde tavuk denetçisi olarak.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Yani New York Yankees seni bir parça Tyler Chicken'a mı sattı?
Я потерял работу в "Янкиз".
Yankees'de ki işimi kaybettim.
Для процедуры вступления Фила Риззуто в Зал Славы.
Phil Rizzuto'nun unutulmaz oluşuna. ( 1941-56 yılları arası N.Y.Yankees oyuncusu )
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
Yankees'de tüm olay cilalamak, şekil vermek ve parlatmaktır.
У нас даже был слоган "Долой острые углы из отношений".
Tabi Yankees'de bunlar böyle adlandırılmıyor.
Он играл за "Янкиз".
Yankees'de oynuyor.
Они каждый раз позволяют Янкис отыгрываться, каждый раз.
Yankees her zaman yeniyor, her zaman.
чертовы Yankees! они никогда не позволят нам владеть ядерным оружием.
Lanet yankiler asla nükleer silahlara sahip olmamızı istemiyorlar.
Нет, они проиграли три игры против янки в лиге чемпионов. А потом выиграли 8 игр подряд.
Şampiyonluk serisinde Yankees'e karşı 3-0 geriye düşmüşlerdi ama sonra 8'lik bir seri yakaladılar.
Янки, вперед!
Bastır Yankees!
Так что я могу закончить резко и сказать "Нахуй Yankees!" ( Нью-Йоркская бейсбольная команда ).
"Yankileri sikeyim." diyerek sağlam bir şekilde kapatayım. Kapanışı "Yankileri sikeyim." diyerek yapmak istiyorum.
( * бейсбольная команда )
New York Yankees takımına inanış.
Работа с "New York Yankees"!
Bunu kasıtlı mı yaptı?
" то ж, Ѕобби...
Peki, Bobby... — Favori Yankees oyuncun kim? — Paul O'Neill.
Янки.
Yankees.
Нет.
Gerçekten Damon'ın artık Yankees'de olduğunu bilmiyor mu?