Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Y ] / Yoga

Yoga перевод на турецкий

834 параллельный перевод
У неё миллион подобных историй про йогу.
Bunun gibi milyonlarca yoga hikâyesi var.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить.
Yarın akşam yoga dersim var ve onu kaçırmak istemiyorum.
Йога - это мое самое большое увлечение.
Yoga benim en büyük tutkularımdan biri.
Да, я думаю можно попробовать расслабиться с помощью йоги.
Daha iyi olacağımı sanıyorum. Yoga'yı deneyeceğim.
Не знаю, как ты это объяснишь, но йога работает лишь при условии безусловной веры в нее.
NasıI bakarsan bak, yoga hala... önceden kabul edilmiş bir inanç sistemine hizmet eden ve... bir duruma ulaşmaya çalışan bir teknik.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
Yoga pratiğini değerli kılan şey, buradaki... inanç sisteminin aslında esasen dine dayanmaması.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Yoga ustası Dieter Tautz ile tanışmanı istiyorum.
Это основная стойка в йоге.
Bu yoga daki temel duruştur.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Kaburga bölgemde geçmek bilmeyen bir ağrı var. Her sabah 15 dakika fazladan yoga egzersizi ile iyileştirmeye çalışıyorum.
Займусь йогой.
Yoga'ya başlayacağım.
Что она делает, йогу?
O ne yapıyor, yoga mı?
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
Sadrudin Mabaradad'ın Yoga Partisini özel bir haber için kesiyoruz- "Kamp Krusty`de Kriz."
Это для инструкторов по йоге?
O yoga öğretmenlerine göre değil mi? "
Я много читал и занимался йогой с этим парнем. Но он меня достал.
Çok kitap okuyor ve herifin tekiyle yoga yapıyordum ama beni kızdırdı.
- Тантрической йогой.
- Tantrik yoga.
Один вечер её йоги и Мостов Медисонского округа...
Yoga yaptığı ve Bridges of Madison County filmini seyrettiği gece...
Этo чё тaкoе, йoгa?
Bu da ne, Yoga mı?
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
Yapamayız, "Yoga Öğreniyoruz" bu bizim en büyük şovumuz.
Йогой занималась?
Yoga mı yapıyordun?
Растяжку. Я занимаюсь йогой.
Yoga yapıyorum.
А я гожусь для синхронного плавания, занятия йогой, катания на лошади и альпинизма в спортзале.
Ben, senkronize yüzecek, yoga yapacak ata binecek ve duvara tırmanacak türden bir kızım.
Придётся отменить занятия йогой. - Привет, Росс. - Привет.
- Ross, Jasmine'e Yoga dersine gelemeyeceğimi söyler misin?
Он работает инструктором йоги в гимнастическом зале.
Rip Fitnes Salonu'nda Yoga hocası.
- Вы занимаетесь йогой?
- Yoga yapar mısın?
Вы не могли бы принести со склада маты для йоги?
Herkes diğer odada bir yoga minderi alır mı?
- Заниматься йогой.
- Yoga'ya gidiyorum.
- Йога.
- Yoga.
- I do yoga.
- Ben de yoga yaptım.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
- İç çamaşırıyla yoga yapmasını izletiyor, ama bunun için perdeyi kapatmış.
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
Lakers'a ön sırada yer alır, çocuklarımı üniversitede okutur Halle Berry'yi yoga hocası olarak tutardım.
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Bilirsiniz işte, ikimiz de Meksika mutfağına bayılırız ve yoga ve... Karate!
Девочка такая шумная и она смотрит как она делает йогу
Kız da bir susmadı ya, bir de sanırsın yoga yapıyor.
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
Yoga ve meditasyon teknikleri öğreten kursa başladım.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
David Blaine veya Himalaya'lı bir Yoga Ustası olmadığın sürece, böyle bir şey imkansız.
Эй, мы можем исключить версию о гималайском йоге.
Hey. Bu sayede Himalaya'lı Yoga Ustası Teorisini çıkarabileceğiz.
У меня занятия йогой на заре.
Şafakta yoga seansım var.
Похоже на коврики для йоги.
Onlar yoga minderlerine benziyor.
Я так и знала, что те коврики не для йоги.
O gördüklerimin yoga minderi olmadığını anlamıştım.
И я не уверен, что Роз инструктор по йоге.
- Bence Roz da yoga eğitmeni değil. Vajinan Mutlu mu?
Упругая йоги-попка.
Mükemmel yoga kıçı.
Она инструктор по йоге
Bir yoga hocası.
Каждое утро занимаюсь, в моем мешке йоги.
Her sabah yaparım, yoga tulumumla.
Я буду на улице заниматься йогой.
Ben dışarıda yoga yapacağım.
Я занимаюсь йогой и правильно питаюсь
Yoga yapıyorum, iyi besleniyorum.
ѕока кто-то занималс € готовкой... и кто-то занималс € уборкой... и кто-то занималс € йогой... другие делали свою домашнюю работу.
Bazıları yemek bazıları temizlik bazıları yoga yaptı. Diğerleri de ev ödevlerini.
Мисс Сильвия, занимаетесь ли вы йогой?
Hiç yoga yaptınız mı acaba?
Йога?
Yoga.
- Спина болит.
- Yoga mı çalışıyorsun?
Подожди.
Geliştirilmiş iki Yoga dersinden ve bulabildiği en iyi ottan sonra Samantha.
Кажется, работы на весь день.
- Bu bütün günümü alacak gibi.. Yoga dersimi iptal etmem gerekecek.
Почему здесь вдруг стало так тихо?
Yoga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]