Zack перевод на турецкий
1,280 параллельный перевод
Зак, может, займешься делом? Расслабься.
- Zack yardım edersen harika olur.
Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.
Cobain'den sonra bir sürü güzel şarkı yazıldı. Ama Zack'i buna ikna etmek imkânsız.
Рич и Зак!
Ritsch ve Zack!
Для меня это невероятно 80 лет Ричу и Заку
Bu inanılmaz. 80 yıllık Ritsch ve Zack
- Зак сбежал из Сильверкрест.
Zack, Silvercrest'ten kaçmış.
Мне пришлось отправить Зака. У нас было бы много проблем.
Zack'i geri göndermek zorundaydım.
Спасибо, что помог с Заком.
Zack konusunda yardım ettiğin için saol.
Она оказалась прямо у моего лица, крича как сумасшедшая!
Tepeme bindi, deli gibi bağırıyordu. Zack, ağır ol.
Она не знает всего, Зак.
- Her şeyi bilmiyor Zack.
Зак, прости меня.
Zack, özür dilerim.
Ты рассказала ей о Заке.
- Ona Zack'ten söz etmişsin.
Врежь ему, пусть придет в себя.
Zack vur ona. Bakalım yine ötecek mi?
Зак - неплохой пловец.
Zack iyi bir yüzücüdür, değil mi Zack?
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
Hayır, burada bir tane olacaktı. Zack okul gezisinde ve Mt Pleasantta bir iş gorusmem var
И Зак напел ему свою мелодию.
- Zack ona melodisini söyledi.
А, эммм, как дела с Заком?
Zack'le işler nasıl?
Она всегда хорошо в них выглядела.
- Zack! - Gözlük ona hep yakışırdı.
Зак, не дай ей уйти.
Zack, senindir!
Это я, Зак.
- Benim, Zack.
Зак должен был прийти домой два часа назад! Он у тебя?
Zack'in iki saat önce evde olması gerekiyordu.
Кто-нибудь мог желать зла Заку?
Zack'e zarar vermek isteyecek kimse var mı?
- Ты с нами, Зак?
- Bu hoşuna gider mi, Zack?
Зак, это Альма.
- Zack, bu Alma.
- Пока, Зак.
Hoşça kal, Zack.
- Ты ведь Зак, да?
- Sen Zack'sin değil mi?
Зака убили.
Zack ölmüş.
Тико Мартинес получил девять лет тюрьмы за участие в похищении Зака Мазурски.
Tiko Martinez, Zack Mazursky'nin kaçırılmasındaki rolü için eyalet hapishanesinde dokuz yıl hapse mahkum edildi.
Отличная работа, Нэнси.
Mükemmel Zack.
Зак, где-то должна остаться энергия.
Zack, bir yerlerde enerji falan olmalı.
Зак, мистер Джефферсон, начинайте работать.
Zack, Bay Jefferson, üzerinde çalışın.
Зак, открывайте 8.2!
Zack, 8.2'yi aç!
- Закройте 9.2!
- 9.2'yi kapat! Zack, kapat!
Зак, всё получилось, уды обезврежены.
Zack, başardık! Ood'ları hallettik!
Жаль, вы этого не увидите, Зак.
Burayı görmelisin, Zack.
Зак, мы улетаем.
Zack, biz gidiyoruz.
Имеешь в виду Зака?
- Zack'i mi kastediyorsun?
О том, как все неправильно получилось.
Benimle ne konuşman lazım Zack?
- Ну, наконец то у нас будет секс.
- Zack. Hayır, buraya yeni taşındım.
Так что двуспальная кровать будет целиком твоя.
- Zack? - Efendim?
Дай я ещё раз взгляну на кольцо. Зак смог себе позволить только его, но мне кажется это рок-н-ролльно.
Zack'in şu anda parası buna yetiyor ama bence bu çok rock'n roll tarzı.
Это рекомендательное письмо от моего менеджера в Quest Copying.
Zack çalışkan yazan yere bakın.
Зак хочет закончить школу до переезда.
Zack'in biraz işleri var.Buradan taşınmadan önce liseyi bitirmek istiyor.
Ладно.
- Selam Zack.
Это Зак, мама.
Bu Zack anne.
- Подожди, Зак...
- Dur Zack.
Я не знаю, Зак.
Bilmiyorum Zack.
- Зак.
- Benim, Zack.
Зак едет домой!
Hey, hey, hey, Zack evine gidiyor.
Зак, что нам делать?
Zack?
Зак!
Zack!
Зак.
Zack.