Автостопом перевод на турецкий
125 параллельный перевод
- Да, сэр. Путешествую автостопом по дороге любви..
Evet ya. "Otostop yaparım yollarda"
.. молодая девушка едущая домой автостопом.
Bir sonraki rolüm otostop çekerek... evine dönen genç bir kız olacak.
Потом я решила ехать автостопом.
Sonra birkaç aksilik çıktı.
Узнала, что отец здесь... Доехала сюда автостопом.
Burada olduğunu öğrendiğimde, otostop yaptım.
Ещё была девка... Она ехала автостопом на запад...
Başka bir karı da, Sunset Bulvarı'nda, otostop yapıyordu.
Если это слишком тяжело для тебя, то добирайся автостопом.
Sana ağır geliyorsa otostop yap gitsin.
Поскольку не люблю платить дважды, добираюсь домой автостопом.
Bir daha para ödemek istemediğim için... eve otostop çekiyorum.
Мы просто путешествуем автостопом.
Ama yürüyüşe çıkmıştık.
Автостопом.
- Otostopla.
Просто проехалась автостопом от Парижа до Кобурга, вот и всё.
Paris'ten Cabourg'a otostopla gelmedin değil mi?
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом также упоминает алкоголь.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi de alkolden bahseder.
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом отмечает, что "Зона Бедствия", рок-группа из Рассудных Дней, что на Гагралаке, общепризнанно считается не только самой громкой рок-группой во всей Галактике, но и вообще просто самым громким шумом.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi der ki : Gagralacka Mind Zones'dan gelen Yıkım Alanı, Galaksideki en gürültülü rock grubu olmanın yanında Galaksideki en gürültülü şey olarak da bilinir.
Чем ты занимаешься, когда не ездишь автостопом?
Otostop çekmediğin zamanlar ne iş yaparsın?
Путешествуем автостопом.
Geziyoruz. Ya sen?
- Я подвозил двух американок, едущих автостопом в Нью-Йорк.
- New York'a otostop çeken kızları aldım. - Durmadan edemedin.
Этот парень ехал автостопом.
Adamı otostop yaparken arabama aldım.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
Otobüsten indiğimde, aklıma bir fikir geldi... yani, bir saniyeliğine, hiç taksi tutmamak gibisinden. Ama, bilirsin, belki yürümek gibi veya beleş arabaya binmek veya onun gibi bir şey.
И что дальше, поедете автостопом?
Ne yapacaktınız peki, otostop mu?
Вот ты и поехал Автостопом по штату
# Kamyonetinle kendini yola vurmanın sebebi bunlar # # Şehirlararası yollara #
Ага. Открываю, а он там плавает, как бы говоря : "Подъехал, блин, автостопом!"
Gazozu açtım ve içinde minicik bir otostopçu gibi yüzüyordu.
Это если бы я ехала автостопом, а она сказала "Я могу тебя подбросить только до этого места."
Sanki otostop çekiyordum o da bana "Seni ancak buraya kadar getirebilirm." dedi.
Если бы ты ехала автостопом, ты бы не села в машину к человеку с такой прической.
Otostop çekiyor olsaydın, asla saç modeli öyle olan birinin arabasına binmezdin.
Съездили автостопом в Лас-Вегас!
Las Vegas'a yolculuk yaptık!
- "Смерть путешествующая автостопом".
- Otostopçunun ölümü.
Мы путешествовали автостопом. Да?
- Otostop yapıyordum.
Так что я объездила автостопом все побережье.
Gördüğün gibi tüm doğu sahilini otostopla dolaştım.
Я добирась автостопом, просто хотел попросить подвезти, только и всего.
Otostop çekiyordum, ve beni de alır mısın diyecektim, o kadar. Sakin ol.
- Уехал автостопом.
Durunca devam etti.
Дети обычно уезжают автостопом или на автобусе.
Çocuklar ya otostop çeker, ya da otobüse biner.
- Мы уезжаем, а ты путешествуешь автостопом.
- Biz gidiyoruz. Sen de otostop çekiyorsun.
- Автостопом
- Otostop.
И на дороге не найдём ни одной симпатичной путешествующей автостопом.
Tamam, ama kızlar otoyolda otostop çekmez.
Я туда ездила автостопом, когда была маленькая.
Çocukken oraya gitmek için otostop çekerdim.
Взял год отпуска, путешествовал автостопом по миру.
Dünyayi dolasmak için bir yil izin aldigini söyledi.
После боя мой менеджер сбежал, и нам с тобой пришлось вдвоем ехать домой автостопом.
Menajer kaçmıştı ve bizi eve kadar otostop yapmak zorunda bırakmıştı.
Отправился на шоссе, хочет прокатиться автостопом.
Kendi başına otostop yapmak için otoyola yürüyor.
мы поедем вместе автостопом.
Birlikte bir yere gideceğiz.
Он путешествовал автостопом. Это случилось в Чильяне.
Bir otostopçuydu, Chillian'dan.
"Добиваясь согласия : Пятьдесят способов победить в споре" "Автостопом к дружбе"
"Evet Dedirtmek", "Tartışmayı Kazanmanın 50 Yolu", "Her Otostopçunun Dostluk Rehberi".
Так что я поехал сам, автостопом.
Ama asla gitmemiştik. Ben de otostop çekip kendim gittim.
Автостопом?
Otostop mu çektin?
Он прошел и проехал автостопом более 1300 миль от Аризоны до Техаса.
Arizona'dan Teksas'a 2000 km yolu, yürüyerek ve otostopla geçmiş.
Почему она ездила автостопом?
- Niye otostop çekiyordu?
В смысле, ты же едешь автостопом.
Yani sen otostop yapıyorsun.
Нет, я хотела проехать автостопом Европу, изучать живопись, влюбиться в какого-нибудь... француза, цитирующего стихи.
Hayır, ben Avrupa`yı otostop yaparak dolaşmayı, güzel sanatlar okumayı, şiirlerdeki gibi bir fransızla... evlenmeyi istiyordum.
Он ехал автостопом.
Hayır o- - otostop yapıyordu.
Путешествуя автостопом?
Görünüşe göre her şey bitti Emmerich.
Я ехала автостопом, рисковала..
Sen de anneni ararsan iyi edersin.
Это мне пришла в голову мысль заниматься автостопом.
Otostop yapmak istedim.
По-моему ты занимался автостопом.
- Burada uçak kaçıracak yer yok.
Я не люблю ездить автостопом.
Araba kullanmam ve otostop çekmekten hoşlanmam.