Агнец божий перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, смилуйся над нами.
Peygamberimiz dünyadan günahları uzaklaştıran, bizlere merhamet et. Peygamberimiz, dünyadan günahları uzaklaştıran, bizlere merhamet et.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, даруй нам мир.
Peygamberimiz, dünyadan günahları uzaklaştıran, bizlere merhamet et.
Вот - Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира.
İşte dünyadaki günahları uzaklaştıran peygamberimiz.
"Агнец божий, искупающий грехи мира".
" İşte dünyanın günahlarını ortadan kaldıran Tanrı Kuzusu.
Чей агнец Божий?
Benim çocuğum.
Почувствуете себя, как агнец Божий.
Bu şekilde midenize daha iyi iner.
За два пенни почувствуете себя, как агнец Божий!
İki peniye yaparım ve midenden aşağıya daha çabuk iner.
Девочки, " Агнец Божий
Kızlar, Ain't No Flies!
Агнец божий, умерший за грехи наши, пошли своих ангелов, дабы отправили они это тело в рай.
Dünyanın günahlarını sırtlanan Yüce İsa... bu vücudu cennete buyur etmek için meleklerini gönder.
Агнец божий, умерший за грехи наши. Одари эту душу вечным покоем.
Dünyanın günahlarını sırtlanan Yüce İsa... bu ruha sonsuz huzur ihsan et.
Устал от этого, Италия, бродячая кошка, кошка и собака собачья нога, нога ягнёнка, агнец божий, Бог в раю, дар небес...
Selülit, İtalya, yapışık kedi, kedi ve köpek, Köpekteki bacak, bacak var kuzuda, kuzu da Tanrı'nın, Tanrı'nın cenneti, cennetine gönderildi, gönderildi paket...
Латынь - примерный перевод "Агнец божий, прости грехи наши".
Latince. Kabaca tercüme edersek "Hazreti İsa, günahlarımızı affet."
Рождён 25-ого декабря, творил чудеса, воскрешён на 3 день, известен как Агнец Божий, Путь, Истина, Свет, Спаситель, Мессия.
25 aralıkta doğdu, mucizeler gerçeklerştirdi, 3. gün tekrar canlandı, isa, yol, gerçek, ışık, kurtarıcı, mesih olarak bilinir,
Это Агнец Божий Который берет на cебя грехи мира.
"O dünyanın günahlarından çekip alınan Tanrı'nın elçisidir."
"Агнец Божий, который забирает..." - Что это?
"Tanrı kuzusu..."
- Агнец Божий, который забирает души мира... - Не забирай его душу...
"İşte, dünyanın ruhlarını ortadan kaldıran Tanrı Kuzusu."
Агнец Божий, который забирает грехи мира...
- "İşte, dünyanın günahını..."
Это агнец божий который избавляет весь мир от грехов.
Mesih'in bedeni. Dünyadaki tüm günahları alır götürür.
Агнец Божий?
Tanrı'nın Kuzusu?
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира.
Que Agnus Dei, et qui Tollis peccata mundi.
Благословенен агнец божий.
Felçliye-sakata şefaat, bu onun lütfu.
Уилл — Агнец Божий?
Will Tanrı'nın kuzusu mu?
Божий сын, агнец божий!
Selvus Rex! Tanrı'nın oğlu, Agnus Dei!
Святой Антоний, спаситель угнетенных... из дьявольской западни вызволи нас, от грома и молнии убереги нас, агнец божий, что очистил всех от грехов, спаси нас!
Zalimleri terbiye eden Aziz Anthony, bize dua et. Şeytanın tuzaklarından koru bizi Aziz Anthony. Yıldırımlardan, şimşeklerden, fırtınalardan koru bizi Aziz Anthony.
Г осподь Бог, Божий Агнец, Сын Отца, отпускающего грехи.
Yerin göğün Yaratıcısı, günahlarımızı bağışlayan ulu Tanrım.
Агнец Божий, который забирает...
- "İşte, dünyanın günahını..."
О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев...
Tanrı'nın oğlu. Kralların kralı. Kuzuların kuzusu.