Адал перевод на турецкий
36 параллельный перевод
" адал вопрос психопату - получил соответствующий ответ.
Takıma 276 yarda kazandırmıştın. - Etkileyiciydi. - Sağ olun.
Большое спасибо, Адал.
Çok teşekkürler, Adal.
Есть шанс, что Адал и мятежники Джаффа, смогут нас освободить.
Adal ve isyancı jaffalarının bizi daha sonra serbest bırakma şansı var.
— Дар Адал.
- Dar Adal.
Это Дар Адал?
- Dar Adal mı o?
Дар Адал.
Kimdi? - Dar Adal.
Мистер Адал.
- Bay Adal.
Ну, что до меня, так я очень рад возможности поприсутствовать на встрече вместе с вами, мистер Адал.
Bu ziyareti sizinle yapma fırsatı bulduğuma sevindim Bay Adal.
Дар Адал приходил, искал тебя.
- Dar Adal seni aramaya geldi.
Ты полностью уверена, что Дар Адал был в той машине?
Dar Adal'ın arabada olduğuna kesin olarak emin misin?
Клянусь, по фиг что сказал Дар Адал, я не...
Dar Adal her ne dediyse sana yemin ederim ben bir şey...
Дар Адал это знает.
Dar Adal bunu biliyor.
Он под круглосуточным наблюдением, его поджаривает Дар Адал.
24 saat gözetimde tutuluyor ve Dar Adal tarafından sorgulanıyor.
Дар Адал раскрыл наш блеф.
Dar Adal blöfümüzü gördü.
Дамы и господа, Дар Адал.
- Bayanlar ve baylar ; Dar Adal.
Меня посетил Дар Адал.
Dar Adal beni ziyaret etti.
Дар Адал позвал меня сегодня на обед.
Bugün Dar Adal tarafından yemeğe çağrıldım.
Даже Дар Адал иногда прикрывал меня.
Dar Adal'ın bile bana arka çıkmışlığı vardır.
Дар Адал.
Dar Adal.
Которую предложил Дар Адал.
Dar Adal'ın yaptığı anlaşma.
Дар Адал... я сам ему рассказал.
Dar Adal. Ona ben söyledim.
Тот же Дар Адал, который пытался расшатать ядерную сделку каждым своим шагом?
Nükleer anlaşmayı her fırsatta baltalamaya çalışan Dar Adal mı?
И, если это кто-то : МО или АНБ, или Дар Адал, он нарушает с десяток федеральных законов.
O biri Savunma Bakanlığı, NSA veya Dar Adal'sa 10 federal kanunu çiğniyor demektir.
Если это Дар Адал, я ему вот-вот устрою.
Bunu yapan Dar Adal'sa onun dünyasını başına yıkmak üzereyim.
Я начну с того, что задам пару общих вопросов о твоей карьере в ЦРУ, затем спокойно перейдем к разговору о Берлине.... как ты обнаружила внедрённого русского агента в резидентуре и о том, как Дар Адал и Сол Беренсон
Önce CIA'deki kariyerin hakkında birkaç genel soru soracağım. Sonra yavaşça Berlin konusuna gireceğim. Oradaki üsse bir Rus ajanın sızdığını fark etmenden ve Dar Adal'la Saul Berenson'ın bunu örtbas etmeye çalışmasından bahsedeceğiz.
У меня тут в приёмной Дар Адал... не по расписанию.
Dar Adal dışarıda bekliyor. Randevusuz.
Эти люди внутри нашего правительства, Дар Адал входит в их число?
Hükumetimizin içindeki bu unsurlar arasında Dar Adal var mı?
Дар Адал позвонил тебе.
- Dar Adal seni aradı mı?
— Кого Дар Адал послал?
Dar Adal başka kimi gönderdi?
Мне нанёс неожиданный визит Дар Адал с тремя кандидатами для моего правительства.
Dar Adal bana sürpriz bir ziyaret yaptı.
Дар Адал?
Dar Adal?