Адам перевод на турецкий
3,479 параллельный перевод
Адам, я знаю, что сейчас мы тратим собственные деньги, но мы всё себе вернем.
Adam, şu an paramızı harcadığımı biliyorum ama geri alacağız.
Думаешь, я этого не знаю, Адам?
Bunu bilmediğimi mi düşünüyorsun Adam?
- Привет, Адам.
- Merhaba Adam.
Привет. Ты помнишь, как Адам и Кросби повесили надпись "Добро пожаловать" на то дерево, когда мы забирали Джулию из больницы?
Hey.
Я сама была практически ребёнком, когда родился Адам.
Adam doğduğunda ben bebektim daha.
Адам.
Adam.
Адам!
Adam!
Адам, подожди.
Adam, bekle.
Адам, беги.
Adam, koş.
Адам, что ты делаешь?
Adam, ne yapıyorsun?
Давай позаботимся чтобы Адам вернулся обратно.
Adam ı nasıl kurtaracağımızı bize bırak.
Где Адам Ношимури?
Adam Noshimuri, nerede?
А теперь, принимая это во внимание, спрашиваю опять, где Адам?
Şimdi, dikatlice dinle, tekrar soracağım, Adam, nerede?
Адам жив.
Adam, yaşıyor.
Союзники Майкла Ношимури думают, что Адам мертв.
Michael Noshimuri'nin dostları, Adam'ın öldüğünü düşünüyorlar.
- Адам.
- Adam.
Я думала, мы партнеры, Адам.
Senin danışmanın olduğumu sanıyordum Adam.
Было ли видно сначала, что Адам Доннер болен?
Adam Donner'ın hasta olduğuna dair herhangi bir belirti var mıydı?
Привет, я Адам.
- Ben Adam. - Ben Chad Kremp.
Адам, тащи свой зад вниз!
Adam! Kaldır kıçını da gel!
Вот, Адам. Почему бы тебе не отнеси их маме?
Annene götürür müsün bunları?
Не ври. Почему Адам не может играть с Чедом?
Kes saçmalamayı da Adam ile Chad niye beraber oynayamıyormuş dökül.
Адам, мне жаль.
- Adam, çok üzgünüm.
Имя лидера группы Адам Кросс.
Oymakbaşının adı Adam Cross'muş.
- Адам Кросс.. одинок, нет детей, родом из Ригли, Пенсильвания, не далеко отсюда.
- Adam Cross, bekâr, çocuğu yok Wrigley, Pennsylvania'dan, buraya çok uzak değil yani.
Он пожарный-доброволец на той же станции, что и наша первая жертва, Адам Кросс.
Tıpkı ilk kurbanımız Adam Cross gibi aynı istasyonda gönüllü bir itfaiyeci.
Я, Френки и Адам... нам... нам было скучно в третью смену, и...
Ben, Frankie ve Adam... biz üçüncü vardiyada sıkılmıştık, bu yüzden onu temizlemeye karar verdik.
Адам и Френки...
Adam ve Frankie...
- Привет, дядя Адам.
- Selam Adam Amca.
- Привет, дядя Адам.
- Merhaba Adam Amca.
Здравствуйте, я - Адам Брейверман.
Merhaba, ben Adam Braverman.
Соглашайся, Адам.
Kabul et Adam.
- Где Адам?
- Adam nerede?
Это вы Адам Брейверман?
Siz Adam Braverman mısınız?
Я рада, что мы всё проверили, Адам.
Seni inceleyip araştırdığım için çok memnunum Adam.
Да, вас беспокоит Адам Брейверман по поводу кампании Кристины Брейверман.
Evet, Kristina Braverman'ın kampanyası için Adam Braverman arıyor.
- Пора что, Адам?
- Ne hakkında Adam?
- На спектре от чёрного к белому, Адам здесь.
- Görüntüde öyle. Doğru, siyah ve beyaz Adamlar burada.
- Это всё твой дядя Адам.
- Adam Amca'nın bu.
Ты правда думаешь, что Адам может быть там?
Sence gerçekten Adam, orada olabilir mi?
Адам как раз такой.
Bu kişi Adam'dı.
Адам, чего застрял?
Adam, nasılsın?
Кстати, этот рокер, Адам, на тебя явно глаз положил.
Bu arada, rockçı Adam seni kesiyordu.
Адам Уайлд видел, как я тут наяриваю?
Adam Wilde beni ineklik yaparken mi gördü?
В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом.
Sonraki birkaç hafta, çello çalışırken Adam'ın etrafımda dolaştığını fark ettim.
Я Адам.
- Ben Adam.
И если этот Адам не увидит, какая ты замечательная, то он полный...
Ve Adam, ne kadar mükemmel biri olduğunu görmezse tam bir...
Ты, видимо, Адам. Да.
- Sen Adam olmalısın.
Адам пришел!
Adam geldi.
Выходи, Адам!
Adam!
Адам, выходи.
Sen ne diyorsun?