Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ А ] / Адрес

Адрес перевод на турецкий

6,498 параллельный перевод
- Адрес? !
- Adres ne?
Дэмбе даст тебе адрес.
Dembe sana adresi verecek.
Какой адрес?
- Şimdi, adres nedir?
Мне просто надо было с кем-то поговорить. А ваш адрес был на визитке.
Konuşacak birine ihtiyacım vardı ve adresin kartın üzerinde yazıyordu.
Есть адрес?
- Adres var mı?
На ней есть адрес нашего пропавшего налогового консультанта, но это в самом Бриджвотере.
Kartvizitte kayıp mali müşavirimizin adresi var. Şirket Bridgewater'da.
Я отследил IP-адрес, который был использован для взлома налогового департамента.
IRS bilgisayarlarına girmek için kullanılan IP adresini araştırdım.
Я пришлю адрес, встретимся через полчаса.
Adresi mesajla bildireceğim. Yarım saat sonra buluşalım.
Я пришлю тебе адрес.
Sana yeri mesaj atarım.
Этвотер нашел адрес того адвоката.
Atwater avukat için bir adres bulmuş.
Дай нам адрес.
Bize adresi ver.
Адрес? Я знаю как туда добраться.
Nasıl gideceğimizi biliyorum.
Уверен, что это адрес Льюиса?
- Lewis'in adresinin burası mı?
Этот адрес из записей "Манитек".
- Manitech dosyasında burası yazıyordu.
Хорошо. Напиши мне адрес.
- Tamam, adresi mesaj at.
– Я связался с офицером по УДО, у меня есть адрес Фримана.
Şartlı tahliye memurundan Freeman'ın adresini aldım.
Ладно. Какой адрес у этой пекарни?
Bu gideceğimiz pastanenin adresi ne?
Какой адрес?
- Konumunuz nedir?
Я нашла Ричарда Аушлендера, вышел на пенсию в 1993, адрес 67 Мейпл Драйв, Блумфилд Хиллс, Мичиган.
Bir Richard Auschlander buldum. 1993'te emekli olmuş. Şu anki ikameti 67 Maple Caddesi, Bloomfield Hills, Michigan.
- Какой адрес? - Голос знакомый?
Sesi tanıdık geliyor mu?
- Адрес указан на квитанции.
- Faturada bu adres var.
- Какой адрес?
- Konumunuz nedir?
Это может быть адрес.
O bir adres olabilir.
Что, у вас неверная информация? В отчете указали не верный адрес.
- Sağlık bakanlığı raporu bize şarbon için yanlış adres verdi.
Не верный адрес?
Yanlış adres mi? Bunu neden yapsınlar?
Новый адрес на обороте.
Yeni adres arkada.
У вас есть адрес?
- Evet. Sadece araç lazım.
- Кажется, я нашел адрес бруклинского дома Клэя Дубровенски.
- Sanırım Clay Dubrovensky'nin Brooklyn'deki yetiştirme evinin adresini buldum.
Если повезет, то мы добудем адрес.
Şans yaver giderse adresini buluruz.
Его прошлый адрес - 1956 Элвис Лэйн.
Bilinen son adresi 1956 Elvis Lane'miş.
Могу поспорить, что она сменила адрес и свою личность.
Eminim kimliğini değiştirdiği sıklıkla ikametini de değiştiriyordur.
Могу дать вам адрес.
- Adresi verebilirim.
Ты можешь сделать это? Я могу взломать IP-адрес сервера, но мне нужно, чтобы камера спарилась с твоим телефоном.
Sunucunun IP'sinden girebilirim ama telefonunla eşlemem lazım.
Ты дал нам этот адрес.
- Bize bu adresi yollamıştın.
И твой IP-адрес было легко отследить.
Ve IP aderisn kolay takip ediliyor.
Может адрес или номера телефона, хоть что-то?
Peki ya adres, telefon, herhangi birşey? Hayır.
Это адрес его школы. Я хочу, чтобы ты забирала его и привозила домой после школы каждый день в течение двух следующих недель.
Önümüzdeki iki hafta boyunca hergün onu okuldan alıp eve getirmeni istiyorum.
Мы должны выделить его МАС-адрес, аппаратный интернет адрес.
BIA'sını ayırmamız gerek.
У меня есть МАС-адрес, что означает, если кто-то использует ноутбук,
BIA'sı bende var, yani eğer birisi bu laptopu kullanıyorsa...
Мы можем узнать у компании его адрес из аккаунта?
Vex oyunu hesabından adresini alabilirmiyiz? Hayır.
Свяжись с провайдером, получи у него физический адрес.
Servis sağlayıcı arayın, fiziksel adresi alalım.
Как только животное, или в нашем случае - IP-адрес, получит метку, мы сможем следовать за ним, куда бы он не отправился.
Bir hayvanda bir kez, ya da Bu durumda, bir I.P. adresi, işaretlendiğinde, nereye..... giderse gitsin onu takip edebiliyoruz.
Да, адрес 64.167.84.259.
Evet, 64.167.84.259.
У нас есть его IP-адрес, а значит мы можем узнать его местоположение :
Evet biz IP adresini bulduk.. sonuç olarak yerini bulduk :
Здесь еще один заказ на самозарядный пистолет Вальтер, на адрес в Чикаго.
Chicago daki bir adrese gönderilmek üzere Bir Walther PPK / S tabanca bulduk.
Высылаю тебе ее адрес.
Sana onun adresini yolluyorum.
Моя секретарша пришлет вам адрес.
Sekreterim sana adresi mesaj atacak.
У вас есть её домашний адрес? Да, конечно.
- Bella'nın ev adresi var mı?
Адрес в правах – Грешам.
Ehliyetindeki adres Gresham'da.
Гарсия, нам нужен адрес.
- Adreslere ihtiyacımız var Garcia.
Миссис Мёрфи, нам нужен её адрес.
- Adresi gerekiyor Bayan Murphy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]