Айлер перевод на турецкий
173 параллельный перевод
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
Kankana Ed Fabre'ın kim olduğunu sor, Tyler.
- А черт их знает, Тайлер,
- Ne bileyim Tyler.
А вон тот здоровый, это Дэвид Тайлер.
Oradaki iri olan, o David Tyler.
"M" A "S" H "- это нормально а еще" Шоу Мэри Тайлер Мур ".
"M * A * S * H" iyiydi, "Mary Tyler Moore Show" da öyle.
Миссис Т айлер, я собираю бутылки и банки для Медку Драйв.
Merhaba Bayan Thayer. Geri dönüşümlü şişe ve kutu topluyorum.
Мистер Тайлер, если не уничтожите эсминец,... жаль будет не тех, кто погибнет, а тех, кто останется в живых.
- Evet. Eğer bu destroyeri batıramazsanız,... tehlike sadece bir kaçımızın ölmesi değil,... hayatta kalmamız olur.
А теперь герой нашего города основной защитник Джейк Уайлер!
Şimdi de, kasabamızın kahramanı as oyuncu, santrfor Jake Wyler!
- А теперь, вы можете представить, что чувствует сейчас мистер Кук,... спустя столько лет, которые он не знал о том, что Тайлер его сын?
O zaman Bay Cook'un neler hissettiğini anlarsınız. Tyler'ın oğlu olduğunu bilmeden bunca yılı kaybetti.
А потом, ни с того ни с сего, я не Стивен Тайлер.
Sonra, birden bire... Ben Steven Tyler değilim.
- А твой друг Тайлер – занятой человек.
- Tyler meşgulmüş.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
Steven Tyler dehşettir, ve Joe Perry de rüya gibidir.
А Стивен Тайлер думает, что мы с ней спим.
Bir de Steven Tyler, Berta'yı becerdiğimi sandı.
А это Хельга и Тайлер.
Bu da Helga ve Tyler.
Я подскакиваю на сидении пулемётчика, а тут Тайлер прижимает педаль газа к полу до конца пути?
Tüfek atış mevzii etrafından dolanalım dedim. Ve Tyler gaz pedalını sonuna kadar kökledi.
А теперь забудь меня, Роза Тайлер.
Şimdi beni unut, Rose Tyler.
Я Доктор, а это Роза Тайлер.
- Ben Doktor, bu da Rose Tyler.
А от тебя, Роза Тайлер, вообще никакой пользы!
Ve sen Rose Tyler, bana fazla yardımcı olmadın!
Я Доктор, а это Роза Тайлер, она мой гость.
Ben Doktor, bu da Rose Tyler.
А.., да, черт, говорит Тайлер.
Evet. Tyler dinlemede.
Вы мне Розу Тайлер, а я вам - Айду Скотт. Как вам предложение?
Şöyle ki ; siz bana Rose Tyler'ı verin, ben de size Ida Scott'ı.
А чего вы ожидали, Тайлер?
Ne zannediyordun, Tyler?
А кто этот Сайлер?
Kim bu Sylar?
А что ты будешь делать, если там внутри Сайлер?
Eğer Sylar içerideyse ne yapacaksın ki?
А тот человек... известен под именем Сайлер.
Buradaki adam Sylar ismiyle bilinir.
Погоди! Специальное выступление Pat Herrington'а, Шнайлер из "One day at a time".
Olamaz! "One day at a time" ın Schneider'ı Pat Harrington'un özel gösterisi var.
На это ушли годы подготовки, а теперь Тайлер Броуди грозится пойти в прессу и все испортить.
- Planlaması yıllar aldı ve şimdi Tyler Brody bizi, her şeyi halka açıklayarak mahvetmekle tehdit ediyor.
А Тайлер...
Tyler'a ne demeli...
А что, если мы играем вы и ваш партнер, Тайлер?
Hakkında biz oynarsak Siz ve eşiniz, Tyler?
А как насчёт этого парня, с которым по словам Тайлер должна была встретиться её мать?
Hayır. Peki Tyler'ın annemle buluşacaktı dediği adama ne demeli?
Я Камерон Винклвосс, а это мой брат Тайлер.
Cameron Winklevoss. Kardeşim Tyler.
А знаешь, чего никогда не случается в таких сценах? Тайлер-который-не-ходит-в-школу.
Bu sahnede ne gerçekleşmez asla biliyor musun okula-cidden-gitmeyen-Tyler?
Я урод, а Тайлер нет.
Bak, Tyler öyle değil.
Я Тайлер Монтегью, а Вы...?
Ben Tyler Montegue, siz de...
Сайлер, а как ты думаешь мы оплачивали наши счета последние полгода?
Skyler, geçtiğimiz altı ay boyunca faturaları nasıl ödediğimizi sanıyorsun?
А как же Бойлер, Пинбэк...
Ya Boiler ve Pinback...?
Тайлер, а для чего вообще эти блоки?
Bunlardan her biri gemilerden birine bağlı.
Как только вы появились, сгорел наш трейлер. Затем моего мальчика упрятали в тюрьму, а теперь он пропал.
İşe karıştığınızdan beri evimiz yandı oğlum hapse girdi, şimdi de kayıp.
- А что ж ты бойлер не чинишь?
- Kazanı sen neden tamir etmiyorsun?
А Люсиль привели в супружеский трейлер.
Ve Lucille evlilik arabasına gitmişti.
Роза Тайлер, а это Доктор.
Bu da Doktor.
Я смотрю трейлер к фильму... и думаю : "а я ещё буду здесь, когда он выйдет"?
Bir film fragmanı izledim ve film gösterime girdiğinde burada olmalıyım dedim.
А вот этот трейлер - другое дело.
Bu karavan diğer bir mesele.
В общем, бойлер мы починили, а обои переклеили.
Neyse, yeni bir ısıtıcı taktırdık.
А где Детвайлер?
Detweiler nerede? Dönme dolapta mı?
А откуда нам это известно? Рэйчел делила трейлер с визажисткой, Ким Рейнольдс.
Rachel, tırı bir makyaj uzmanıyla paylaşıyormuş, Kim Reynolds.
Замечательно. Переоденься, а потом приходи в кино-трейлер.
Neden üstünü değiştirip karavanıma gelmiyorsun?
И это был трейлер, а не здание.
Sadece bir karavandı, bina değil.
Я вернулся и вижу, что трейлер разнесли, а Цилла пропала!
Buraya geldim, kulübe harap olmuş ve Cilla gitmiş!
а где мои слова? и тогда трейлер будет готов.
Hey Lonnie, repliklerim nedir? Tamam çocuklar, iki sahne çekeceğiz ve fragmanımız hazır olacak.
А... Мистер Слуп зашел в свой трейлер.
Bay Sloop karavanına girdi.
А этот одутловатый придурок - наш семейный ротвейлер.
Ve bu yumuşak yüzlü koca kafalı da ailemizin Rottweiler'ı.