Алеко перевод на турецкий
22 параллельный перевод
ƒалеко-далеко в неизведанных глубинах тупика " ападной спиральной ветви √ алактики находитс € маленькое забытое Ѕогом желтое солнце.
Galaksinin Batı Sarmalı'nın balta girmemiş, izbe köşelerinden birisinde küçük, bilinmeyen, sarı bir güneş vardır.
ƒалеко бл € ещЄ не вышли. " то мы есть так это полу-цивилизованные звери..... с бейсбольными кепками и автоматическим оружием.
Ormandan daha yeni çıktık, yeni. Biz beysbol şapkalı, otomatik silahlı yarı medeni canavarlarız.
- ƒалеко сто € л, не разгл € дел.
- Olduğum yerden göremedim.
ƒалеко в космосе есть огромные межзвездные облака.
Uzayın derinliklerinde dev gibi yıldızlararası bulutlar vardır.
Ну, вы Самуэль Алеко, тот самый Самуэль Алеко, работавший сторожем на заброшенной барже на причале в Вашингтоне.
Sen Samuel Aleko'sun DC limanına demir atan, Phoenix adlı terk edilmiş bir gemide bekçilik yapan Samuel Aleko'sun.
Я также нашел Самуэля Алеко.
Samuel Aleko'yu da buldum.
Помощник прокурора встретится с Алеко, послушает его рассказ.
ABD Başsavcı Yardımcısı, Bay Aleko ile masaya oturacak söyleyeceklerini dinleyecek.
Самуэля Алеко перевозят завтра, после полудня.
Samuel Aleko yarın öğle transfer edilecek.
Самуэль Алеко, клянетесь под страхом наказания за лжесвидетельствование, что будете говорить правду и только правду.
Sen, Samuel Aleko, söyleyeceklerinin doğru olduğuna yemin eder misin?
Мистер Алеко. Вы находитесь под присягой.
Bay Aleko yemin altında olduğunuzu hatırlatırım size.
Самуэля Алеко.
Samuel Aleko.
Каким образом мистер Алеко связан с делами вашей опергруппы?
Bay Aleko'nun, görev gücünüz ile ne tür bir bağlantısı var?
Мейры Малик. Я надеялась, что смогу заключить с Алеко сделку и заставить его информировать меня.
Aleko ile anlaşma sağlayıp, onu kendi muhbirim yapabileceğimi umuyordum.
Мистер Алеко сказал, что вы лжете.
Bay Aleko yalan söylediğinizi söylüyor.
- Понял. Пусть проведут экспертизу на наличие ДНК Алеко.
Laboratuvar da, Aleko ile DNA eşleşmesi için kana baksın.
На ней найдены следы крови Самуэля Алеко.
Kovanda Samuel Aleko'nun kanı da bulundu.
Она утверждала, что никогда не видела Алеко на барже но невозможно отрицать факт того, что пуля, выпущенная из ее оружия прошла через тело Алеко и была найдена на барже со следами его крови.
Bay Aleko'yu o gemide hiç görmediğini söylemişti ama bu, onun silahından çıkan bir kurşunun Bay Aleko'ya isabet etmesiyle ve kovanın kanıyla birlikte gemide bulunmasıyla bağdaşmıyor.
В лаборатории нашли на ней следы крови Самуэля Алеко.
Suç laboratuvarı Samuel Aleko'ya ait kan izleri buldu.
Вы четко дали понять, что никогда не видели Самуэля Алеко на "Фениксе".
Samuel Aleko'yu, Phoenix'te görmediğinizi açıkça dile getirmiştiniz.
ƒалеко мы от координат сигнала?
O çağrıdaki koordinatlara ne kadar uzaktayız?
ƒалеко не поедем...
Fazla uzaklaşmayalım.
Вы Самуэль Алеко,
Sen, Samuel Aleko.