Алли перевод на турецкий
38 параллельный перевод
- Ты уже видишь город, Алли?
- Kasabayı görebildin mi Allie? - Evet.
Вижу что, Алли?
Ama neyi Allie?
Может быть холодного чая, Алли?
Belki buzlu çay iyi gelir, Allie?
Алли знает, что делает.
Allie ne yaptığını biliyor.
Алли!
Allie!
у нас грандиозные планы. Ты ведь знаешь Алли.
Allie'yi bilirsin.
Алли.
Allie.
Алли, ты нас погубишь!
Allie, bizi öldürüyorsun!
ѕривет, ¬ алли.
Walberto!
У нас есть дочка Алли. и двухлетние близнеци мальчики.
Ally adında bir kızımız iki yaşında erkek ikizlerimiz var.
И Алли хочет что бы это был как первый День Благодарения.
Ve Ally'de ilkinin böyle olmasını istiyor.
Я запомню. Алли пермутат анмиа кимота...
Bunu hatırlayacağım.
Привет, я Алли.
Selam, ben Ally.
А сейчас Алли Вилльям с коментариеми по этому поводу, Алли?
Şimdi ceza tahmini için Ollie Williams'a dönüyoruz, Ollie?
- Спасибо, Алли,
- Teşeüürler, Ollie.
Ну, алли-чертова-луйя.
Aman, Tanrı'ya şükür.
Ты совсем как Эмилио Эстевез в "Огнях Святого Эльма", когда он делает все эти похожие фотографии Алли Шиди.
St. Elmo's Fire'daki Emilio Estevez'in Ally Sheedy'nin fotoğraflarını çeken hali gibisin.
Алли?
Allie?
Алли, пожалуйста.
- Allie, lütfen.
Мне его убить, Алли?
Öldüreyim mi Allie?
Пошли, Алли.
Gel artık Allie.
Мясо, Алли.
- Et, Allie.
Твои сородичи прекрасно себя чувствуют на юге Флориды в так называемой Алли-Аллее.
Senin türün için Florida'nın güneyindeki timsah geçidi denen yer oldukça uygun.
"Алли" потому что "Аллигатор".
Timsah-Timsah geçidi.
Малышка Алли..
- Küçük tatlı, Allie... - Alex!
Он забывает, кто он Малышка Алли
Kim olduğunu unutuyor.
Алли. Я не на работе.
Görevde değilim.
Рууди, Алли, Оскар, Абрам, Прохор - они моя семья.
Ruudi, Allie, Oscar, Abram, Prokhorov, onlar benim ailemdi.
Мань, выходи из хлева, Алли вернулся!
Evlat, ahırdan çık! Ally geri döndü!
Алли, где ты?
- Allie, neredeydin?
Оскар - за Алли!
Oskar ve Allie!
Алли...
Allie!
( ЖЕН ) Это прямой путь от Дог Алли до
Doğru bir hamle.
Алли...
Şükür
Алли понравился фильм Обыкновенные люди. Новый, с Мэри Тайлер Мур.
Alli, Mary Tyler Moore'nin yeni filmi "Ordinary People" ı çok sevdi.