Альфонс перевод на турецкий
84 параллельный перевод
Святой Альфонс, как я сшиваю эту плоть и кровь, так пусть они заживут.
Aziz Alfonso, diktiğim gibi,.. ... eti ve kemiği birleştir.
- Крюшо! - Альфонс!
Cruchot!
Он альфонс.
Jigolonun biri.
- Альфонс. - Да, господин сенатор?
Alphonse...
Я не альфонс.
Hadi beni köşede bekle.
- Вали, альфонс!
Dışarı! Beni köşede bekle.
Вы Альфонс Трам?
Alphonse Tram siz misiniz?
Альфонс.
Alphonse...
Успокойся, Альфонс.
Sakin ol, Alphonse...
Альфонс?
Alphonse?
Привет, Альфонс, у меня для тебя загадка.
Merhaba, Alphonse. Sana bir bilmecem var.
Боже мой, когда мой Альфонс об этом узнает...
Aman tanrım, Bunu benim Alfons'a anlatsam inanmaz.
- Альфонс Мёрфи с ними заодно.
- Arkadaşın Murpy'de öyle.
Твой папа альфонс в Changi.
- Senin baban Changi'de jigolo.
А я - его младший брат, Альфонс.
Ben de küçük kardeşi, Alphonse.
Альфонс Элрик.
Alphonse Elric.
Я человек, и меня зовут Альфонс Элрик!
Ben Alphonse Elric isminde bir insanım!
Я - Альфонс Элрик!
Ben Alphonse Elric!
Я - Альфонс Элрик!
Ben Alphonse Elric'im!
Мы снова встретились, Альфонс Элрик.
Tekrar karşılaştık, Alphonse Elric.
Альфонс Элрик. Я не знаю, что у вас случилось, но если вы с братом возненавидели друг друга... Мне же будет проще.
Alphonse Elric, ne oldu bilmiyorum, ama sen ve ağabeyin birbirinizden nefret ediyorsanız... bu benim işimi kolaylaştırıyor.
Альфонс Элрик. Тогда я видел это.
Alphonse Elric, oara gördüm.
Прости, Альфонс Элрик, но тебе придётся пойти с нами.
Alphonse Elric, Üzgünüm ama bizimle gelmelisin.
С тобой всё в порядке, Альфонс?
Sen iyi misin Al?
Спасибо... спасибо, что пришёл, Альфонс.
Sağol.. geldiğin için sağol Alphonse.
Ч-что ты такое говоришь, Альфонс?
Sen neden bahsediyorsun Alphonse?
Это Альфонс.
Benim, Alphonse.
Я уже говорил тебе, Альфонс Элрик.
Sana daha önce söyledim Alphonse Elric.
Уйди с дороги, Альфонс Элрик!
Yolumdan çekil, Alphonse Elric!
Я и есть Альфонс...
Alphonse benim...
Я младший брат, Альфонс.
Ah, ben küçük kardeşim, Alphonse.
Альфонс, Ханс и Пауль, если бы они все были еще живы, тогда бы... тогда за нашим столом просто не осталось бы места.
Alfons, Hans, Paule hâlâ yaşıyor olsaydılar o zaman bu masada oturacak yer kalmazdı.
- Да! Иду, Альфонс!
- Geliyorum, Alfons!
Ты и Альфонс-кун должны вернуть себе тела.
Alphonse ve senin, vücutlarınızı geri almanız gerek.
а Альфонс Элрик.
Zırh değil. Alphonse Elric.
Альфонс-сама!
Alphonse-samaa!
Ты теперь альфонс?
Son günlerde, kapağı iyi yere atmışsın.
Альфонс Лавиолетт.
- Alfonse Laviolette.
Он прав, Альфонс.
O haklı Alfonse.
Я надеялся вы споёте мне "Просто Альфонс".
Bana Just A Gigolo'yu söyleyeceğinizi ummuştum.
Но вы теперь не просто Альфонс, герр фон Риббентроп.
Ama siz artık sadece bir jigolo değilsiniz, Herr von Ribbentrop.
Значит, ближе всех... Сфорца. За ними Альфонс Неаполитанский и Санча Неаполитанская.
Peki, Sforza'ların önünde..... ve arkalarında, Napoli'den Alfonso ve de Napoli'den Sancia.
Осторожно : альфонс!
Servet avcısı alarmı!
Теперь я могу сказать подруге, что ты не альфонс. Это ты о чем?
Sanırım artık arkadaşıma senin bir Servet avcısı olmadığını söyleyebilirim.
- Альфонс...
- Alphonse!
Альфонс, останься со мной!
Alphonse! benimle kal!
Альфонс!
Alphonse!
Мне нравится имя Альфонс.
- Ya Alphonsus ismine ne demeli?
Альфонс?
- Alphonsus!
Альфонс кто здесь сегодня?
Alphonse, kimler burada?
Альфонс! ..
Alphonse...!