Альфредо перевод на турецкий
213 параллельный перевод
Альфредо, что такое?
Alfredo! Neler oluyor?
Альфредо, мой сынок! Любимый сынок!
Canım evladım!
- Как вас зовут? - Альфредо Кателли.
Adın ne?
- Альфредо! - Я тут. Что такое?
Neler oluyor burada?
- Донне Филумене стало плохо! - Проходите скорее, Альфредо.
Donna Filumé hastalandı çabuk buraya gel.
Альфредо, у меня тут важные дела...
Alfré, şurada önemli konular var, üstüme gelme.
Альфредо, автобусом поедешь ты, а синьорина поедет со мной.
Alfrè, sen posta arabası ile git. Hanımefendi benim arabamla gelecek.
- Пока, Альфредо.
- İyi geceler, Alfré.
Альфредо, сюда.
Alfré şöyle geç.
- Альфредо, отстань!
Alfrè susun artık.
Альфредо, нам пора ехать.
Alfré, haydi geç oluyor.
Альфредо, у меня ведь ещё двое.
Alfré, ben iki tane daha istiyorum.
Альфредо, для меня теперь лишь они имеют значение.
Alfré, benim için bunlar önemli.
Альфредо, иди сюда!
- Ne dedi? Alfré, buraya gel.
Альфредо, Лючия, Розалия.
Alfrédo, Lucia, Rosalia.
Альфредо, иди сюда!
Alfrè buraya gel.
Вот оно, доказательство! Смотри, Альфредо.
İşte, işte matematiksel kanıt, Alfré!
Альфредо Вилоккио.
- Tenente Velocchio. - Alfredo Velocchio.
Откуда ты знакома с Альфредо Вилоккио?
Alfredo Velocchio'yu nerede tanıdın?
Её написали Гаэтано и Альфредо, взгляни.
Gaetano ve Alfredo'dan.
И я наконец добралась до твоего любимого! Стейк и макароны с ветчиной-и-сыром от Альфредо.
Bu da en sevdiğin, biftek ve makarna ve jambon ve Alfredo peyniri.
Ну, она только что встретила очень приятного парня по имени Альфредо, и ему она тоже понравилась.
Alfredo isimli gerçekten tatlı bir adamla yeni tanışmış Adamda onun için birşey varmış.
Альфредо, симпатичный парень, правда немного полный, как я.
Benim gibi ufak tefek biri olan Alfredo ile..
И бедняга Альфредо, с каждым днём уменьшался.
Alfredo günden güne küçülür.
Альфредо ушёл. Покинул Мадрид и уехал в деревню к матери, которую не видел 10 лет, потому что у той был скверный характер.
Madrid'den ayrılır ve annesinin yanına gider, on yıl boyunca bir daha görüşmezler.
Наконец, она узнала адрес матери Альфредо и приехала к ним.
Amparo sonunda adresini bulur, yani Alfredo'nun annesini. Onun yanına gider...
И Альфредо остался внутри её навсегда.
Ve Alfredo... onun içinde kalır... sonsuza kadar.
Ваш "Альфредо" выглядит суховатым. Вы использовали весь ваш сыр?
Senin Fettuccini Alfredo'n kuru görünüyor, bütün peynirlerini kullandın mı?
Феттучини Альфредо или жареный цыплёнок?
Fettuccine al fredo ya da tavuk kordon bleu.
Давай, Альфредо, тебе надо размяться.
Hadi, Alfredo. Çık oradan, dostum. Kemiklerini kımıldatmak sana iyi gelecek.
Альфредо.
Alfredo.
Это стоящее дело, Альфредо.
Müthiş bir iş, Alfredo. Bir fırsat.
Альфредо, это не совсем вежливо.
Alfredo, bana karşı çok kaba olmaya başladın.
Альфредо, чтобы выразить вам мою благодарность.
Alfredo, sana teşekkür etmeme izin ver.
Конечно, Альфредо.
Canım isterse sorarım, Alfredo.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
Ben, Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
- Мама, почему ты не сказала мне про Альфредо?
- Efendim? Neden bana, Alfredo'dan bahsetmedin?
Мама, Альфредо!
Anne! Alfredo! Hadi!
Привет, Альфредо.
Merhaba, Alfredo.
Шесть лет, Альфредо.
Alfredo, altı yıl oldu.
Его зовут Альфредо...
Onun adı Alfredo.
Кому-то не помешало бы починить крышу Альфредо.
Biri Alfredo'nun çatısını tamir etmeli.
Брат Альфредо.
Alfredo'nun kardeşiyim.
Альфредо хочет, чтобы ты закончил школу.
Alfredo, okulunu bitirmeni istiyor.
По-моему, они не стали светлее, Альфредо.
Bana öyle görünmüyor, Alfredo.
Кто дал вам такое право? . Альфредо!
Alfredo!
Альфредо!
Alfre!
Альфредо, иди скорее сюда!
Konuşacağına gel buraya haydi.
Альфредо, идем.
Alfredo, gidelim.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
- Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Альфредо.
Alfredo!