Апитан перевод на турецкий
96 параллельный перевод
- апитан?
- Yüzbaşı?
огда приплывет апитан Ќемо?
Kaptan Nemo ne zaman taşınıyor?
это была всео лишь больша € игра дл € ѕитера... и тогда, в тумане, он был там - злой апитан рюк!
Bu Peter için harika bir oyundu. ve sisin arasından ortaya çıktı. Kötü kalpli Kaptan Kanca!
ƒа, сэр апитан. — ейчас!
Emredersiniz Kaptan! Derhal!
ќ, йо-хо-хо, есть другой план как захватить ѕитера ѕэна апитан рюк гениальный человек то еще мог придумать такое совершенное преступление?
Yo ho ho yepyeni bir plan Senin yüzünden Peter Pan Kaptan Kanca yenilmez Hiç kimse onu geçemez
'а ха! Ёто ваш лучший выстрел, апитан.
- En iyi atışını yap Kaptan!
ќ, дорогой, дорогой, дорогой, апитан.
Sevgili Kaptan.
"я, апитан ƒжеймс рюк... " действительно кл € нусь... "что ни один волосок не упадет с головы ѕитера ѕэна"
Ben Kaptan James Kanca, yemin ederim ki Peter Pan'ın saçının bir teline zarar vermeyeceğim.
" апитан рюк - человек своего слова.
Kaptan Kanca sözüne sadık biridir.
" ы жива! ќ, смотрите, апитан, и фе € тут.
- Kaptan bakın... bir de peri var!
я поймал ее, апитан.
Kızı yakaladım Kaptan!
апитан?
Kaptan?
Ёй, апитан ¬ ы забыли ваш € корь.
Kaptan! Demir almayı unuttun!
апитан рюк похитил мен € ќн посадил мен € в старый гр € зный мешок.
Kaptan Kanca beni kaçırdı. Beni eski pis bir çuvala koydu.
апитан, этот человек - вождь племени " бо.
Yüzbaşı, bu adam Ibo kabile reisi.
Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ € "апитан — уицид".
"Let's Make a Deal" dan kalma bir yığın mal gelir. Sıraya dizilip birbirlerini iterler, komik şapkalar takıp komik makyajlar yapar, kendilerine de Kaptan İntihar derler.
апитан — оньи.
Komiser Saunier.
ќ, апитан! ћой апитан!
- Oh, Kaptan!
апитан 164-й дивизии подн € л шум из-за того, что кто-то влез в его € щик и спЄр коробку сигарЕ и туфли.
164'ün yüzbaşısı, birisi bagajını zorla açıp bir kutu puroyu ve ayakkabılarını çaldığı için kıyameti koparıyordu.
апитан, нам вода нужна.
Suyumuz yok, komutanım.
апитан дал приказ!
Skipper'ı duydunuz!
Ч апитан? ..
- Skipper.
ј вы что скажете, апитан?
Sen ne diyorsun, Skipper?
апитан, про Ћейдена ничего не слышно?
Leyden'den bir haber var mı, Skipper?
Ч апитан √ альдейнЕ Ч — эрЕ
- Yüzbaşı Haldane. - Komutanım!
апитан!
Kaptan.
ћы готовы к старту, апитан.
- Çıkmak için hazırız kaptan. - Mükemmel!
" то касает остального, мы готовы к старту, апитан.
Geri kalanları çıkarmak için hazırız.
- апитан?
- Kaptan?
— ожалею, апитан, основные оруди € разрушены!
Üzgünüm Kaptan, füzeler imha edildi.
– еб € та, это мэр ƒженкинс. апитан " о назначен префектом нашего округа... ¬ ы т € жело ранили его подчинЄнного...
Çocuklar... Ben, Başkan Jenkins. Şu anda bu bölge Yüzbaşı Cho'nun denetimi altında.
апитан мен € торопит с закрытием дела " апина. ћне нужно, чтобы ћайкл доделал.
Yüzbaşı Chapin davasını kapatmamı istedi.
апитан сказала, что ему нужно пойти к психиатру, если хочет дальше служить.
Yüzbaşı çalışmaya devam etmek istiyorsa psikiyatriste görünmesi gerektiğini söyledi.
апитан, мы должны загл € нуть на склад в любом случае.
Yüzbaşı, eninde sonunda bakacağız o depoya.
апитан! " дите сюда, скорее.
Yüzbaşı! Hemen gelin.
апитан √ ромов был профессиональным героем.
Yüzbaşı Gromov profesyonel bir kahramandı.
- апитан ан вз € л его у пожарной части.
Kahn itfaiye istasyonunda yakaladı. Dört keskin nişancımızı öldürmüştü.
- апитан ан. " вас есть сигарета?
Sigaran var mı?
" дравствуйте. апитан ¬ ассерманн.
Merhaba. Ben Yüzbaşı Wassermann.
апитан ћалдонадо.
- Komiser Maldonado verdi.
апитан,
- Komiser, ben Valerie.
апитан, детектив — тал, она вас искала.
Komiser, Dedektif Stahl sizi arıyordu. - Bir şey bulmuş.
апитан, Ћинч начал трансл € цию.
Komiser, Lynch yayın yapıyor.
Ёто - апитан рюк!
Bu Kaptan Kanca!
¬ ы тосковали без мен €, апитан?
Beni özledin mi Kaptan?
ќ, — мит! ƒержитесь, апитан.
Dayanın Kaptan!
- апитан Ћагуэрта.
- Başkomiser Laguerta.
апитан...
Yüzbaşı.
- апитан...
- Yüzbaşı...
- апитан ан? " удеса.
Bravo.
Ћадно, апитан Ёнерги €, можешь снимать свой плащ.
İyi tamam Kaptan Enerji, pelerinini çıkarabilirsin artık.