Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ А ] / Аплодируют

Аплодируют перевод на турецкий

43 параллельный перевод
Зрители встают и аплодируют.
Maç devam edemez dedi. Seyirci Jake La Motta'yı yenen rakibi alkışlıyor.
Кажется, они аплодируют.
Galiba alkisliyorlar.
- [Кричит ] - Отлично, папа. [ Аплодируют]
- İyi düşüştü baba.
Я мог полюбить миллион девушек... И каждую девушку дважды - [Смеются, аплодируют]
Oh, Bir milyon kızı sevebilirim ve her kızı, ikizleri
Они аплодируют нам.
Bizi alkışlıyorlar.
( Мужчина ) Мы тоже гордимся вами, Доктор Ли. ( Ликуют все, аплодируют )
Biz de seninle gurur duyuyoruz, Dr. Lee.
'ашистский лидер, когда ему аплодируют, просто соглашаетс €.
Alkışlanan bir faşist lider, bunu kabul etmekle yetinir.
Впервые мне аплодируют стоя до представления.
Gösteriden önce ilk kez şimdi ayakta alkışlandım.
Люди аплодируют ему точно так же, как они аплодировали Гитлеру.
İnsanlar alkışlarlar,... tıpkı Hitler'i alkışladıkları gibi.
Здесь все сейчас аплодируют Корее.
Stadyumdaki herkes Kore takımını alkışlıyor.
Сейчас 50 тысяч людей здесь аплодируют Корее.
Şu an stadyumdaki 50 bin kişi Kore'yi alkışlıyor.
Как будто люди аплодируют из-за шока.
İnsanlar geçirdikleri şoktan alkışlıyorlar.
Знаете, выходишь на сцену, притворяешься кем-то другим, и люди тебе за это аплодируют.
Bilirsin işte, sahneye çıkarsın, başka birisiymiş gibi yaparsın ve insanlar bunun için sana alkış tutarlar.
Это хорошо, что мне сейчас аплодируют люди, которые я вижу сейчас сами под кайфом.
Uyuşturucu almış olduğunu gördüğüm insanlar tarafından iyileşiyor olduğum için alkışlanmak çok güzel.
Ммм, масленые! Они аплодируют танцующему осьминогу, а не старому человеку, жалующемуся на всё.
Yağlı. Dans eden bir ahtapotu alkışlarlar ama her şeyden şikayet eden yaşlı bir adamı asla. Affedersiniz, efendim.
Они аплодируют.
Alkışlıyorlar!
Американцы аплодируют.
Amerikalılar alkışlıyor.
- и все аплодируют.
-... alkışladığını hayal ediyorum.
Ну, играю для 12 человек, это не то же самое что для 20,000, но не велик труд, там, где люди аплодируют, когда ты заканчиваешь играть.
Eh, 12 kişiye çalmak 20.000 kişiye çalmak gibi değil, ama gene de bitirince alkış aldığın iş kolay bulunmuyor.
Можно блевать на улице, а люди тебе аплодируют.
Sokakta kusuyorsun ve insanlar seni alkışlıyor.
Почему они не аплодируют?
Neden alkışlamıyorlar?
Они не аплодируют.
Alkışlamıyorlar işte.
Но "В горошке" они просто встают вокруг и аплодируют.
Ama Polka Dot'ta etrafında çember olup alkışlıyorlar.
Они аплодируют тебе!
Sana gülüyorlar baksana!
Они аплодируют.
Şimdi alkışlıyorlar.
Знаете, е Нью-Йорке мне редко аплодируют, так что это особенный вечер.
Size şunu söylemeliyim New yorkta bu kadar alkış almıyorum. Bu yüzden bu akşam benim için farklı.
Зрители аплодируют стоя.
sahaya iniyor.
ЛЮДИ ( аплодируют ) После проведенного года в тюрьме, Росс отсрочил суд на два месяца, заявив, что собирается изучить только что доставленные ему обвинением улики.
Hapiste bir yılı aşkın süre geçirdikten sonra incelemesi gereken önemli delillerin savcılık tarafından daha yeni gönderildiği gerekçesiyle Ross duruşmayı 2 ay erteletti.
Сегодня тысяча человек аплодируют стоя и выкрикивают твое имя.
Bir gece binlerce insan ayakta seni alkışlıyor ismini söylüyorlar.
Ты слышал, они аплодируют.
Şunu duyuyor musun? Tezahürat ediyorlar.
Я, правда, не знаю, почему они аплодируют.
Ne diye alkışladıklarından hiç haberim yok.
Я люблю тебя, Лиза. Но тебе аплодируют больше, чем мне.
Seni seviyoum Lisa, ama benden bile fazla alkış alıyorsun.
Клянусь, он был здесь! Аплодируют и ржут.
Yanımızda sanıyordum lan!
Ей аплодируют больше, чем президенту.
- Başkan'dan daha fazla alkış alıyor.
Они аплодируют, потому что я король, и потому что они испуганы, а не из-за того, что я делаю.
Beni, kral olduğum için alkışlıyorlar. Korktukları için yani. Yaptığım herhangi bir şeyden dolayı değil yani.
Поясню для тех, кто не понял, почему все аплодируют.
Bizi evinde izleyenler buradakilerin niye alkışladığını anlamamış olabilirler.
Все аплодируют.
Herkes alkışlasın.
Люди, которым аплодируют просто из-за количества прожитых лет.
Hayatlarının matematiğine göre her zaman alkış alan insanlar.
Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют.
Sanki..
[Люди аплодируют] А теперь, огласим номинации :
Şimdi de sıra...
Они больше не аплодируют, послушай... Они перестали аплодировать.
Alkışlar kesildi.
* Почему ей все аплодируют?
Neden herkes alkışlıyor?
Это те же люди, которые бросают на сцену трусики и аплодируют вам.
Aynen öyleler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]