Астра перевод на турецкий
73 параллельный перевод
Моя мама тогда только что умерла, а папа хотел уехать. Он получил работу на планете Астра.
Annem yeni ölmüştü ve babacığım, oradan kaçmak için Astra gezegeninden iş buldu.
- И Воксхолл Астра. - А.
Ve bir Vauxhall Astra.
Ну, это всего лишь Астра.
Yani sadece bir Astra ama...
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
Astra sahibi insanlar, sağ elleri ile içebilir ve istedikleri şarkıyı söyleyebilirler.
Френк Локхард, владелец конюшен "Ад Астра".
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırlarının sahibiyim.
Френк Локхард, владелец конюшни "Ад Астра".
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırları'nın sahibi.
Эта Астра пылает во всю мощь, мы все смываемся, а ты как стоял, так и стоишь, идиот обкуренный!
Sonra bir Astra tutuştu ve tamamen alev aldı. Hepimiz sıvışmıştık tabii ama sen şoka girmiş bir şekilde öylece kalakalmıştın.
Я попытаюсь вас натренировать для физического соответсвия проекту Астра. Это моя лаборатория.
Sizi Astraeus projesinin gerekli fiziksel zindelik seviyesine eğitmeye çalışacağım.
Чтобы я присоединилась к миссии Астра?
Astraeus görevine katılmak mı?
"Астра Продакшнс".
"Astra Yapımcılık".
Чёрная Астра не должна достичь земли.
Dark Aster yüzeye ulaşmamalı.
Ты словно астра, что расцветает осенью.
Sonbaharda parlayan yıldız çiçeği gibisin.
- Но, спасти девочку от смерти вы не смогли. - "Астра".
- Sonuç olarak kızın ölmesine engel olamadın. - "Astra".
Ее звали Астра.
Kızın adı Astra.
- Астра?
- Astra?
- Астра? ..
- Astra?
Остановись, Джон, это не Астра.
Dur John, o Astra değil.
Кто такая Астра?
Astra kim?
Астра?
Astra mı?
Генерал Астра обещала, что позаботится обо всех твоих потребностях в этом мире.
General Astra bu dünyada hepinizin ihtiyaçlarıyla ilgileneceğine söz verdi.
Я Генерал Астра.
Ben General Astra'yım.
Тетя Астра.
Astra Teyze.
Я помню, что Тётя Астра и моя мама постоянно спорили.
Krypton'da, hatırladığım kadarıyla Astra teyzem ve annem sürekli tartışırdı.
А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
Anneme neden geçinemediklerini sorduğumda Astra'nın insanlara inancı olmadığı için olduğunu söylerdi.
Астра * уже наверно высохла.
Asya çiçeği otu çoktan kurumuş olmalı.
Тетя Астра.
Astra teyze.
Астра.
- Astra.
Астра вернулась, и она замышляет что-то.
Astra geri dönmüş. Bir işler karıştırıyor.
Но, эм, серьезно, разве мы не должны быть, э, сфокусированы на всей этой, "психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
Yalnız şu anda tüm dikkatimizi Psikopat Astra Teyze'nin şehre geri dönüş olayına vermemiz gerekmiyor mu?
Астра твоя семья.
Astra senin ailenden.
- Тётя Астра!
- Astra Teyze.
Астра!
Astra!
Астра проснулась.
- Astra uyandı.
Пошли со мной домой, Астра.
Benimle eve gel, Astra.
Астра нарушила закон.
- Astra kanunları çiğnedi.
Ты знаешь только то, что Астра тебе сказала.
Sadece Astra'nın sana söylediklerini biliyorsun.
- Это была Астра?
- Astra mıydı?
Астра дважды одолела Кару. а затем она проигрывает эффектно.
Astra Kara'yı iki kez yeniyor ama sonrasında olağanüstü bir şekilde kaybediyor.
Астра переступает через Кару.
Astra Kara'nın üzerine yürüyor.
Астра воин.Она знала это.
Astra bir savaşçı.
Это может быть твоя тетя, Астра.
Uzaylı işi mi?
- Они со мной. - Астра
- Benimle beraberler.
Астра, пришло время осуществить следующую фазу Мириада.
Astra, Myriad'ın sonraki aşamasını uygulama zamanımız geldi.
- Только если Астра не солгала.
Tabii Astra seninle oyun oynamıyorsa.
Я не хочу драться с тобой, Астра.
Seninle dövüşmek istemiyorum Astra.
Отдай это, Астра.
Vazgeç Astra.
Здесь Астра.
Astra'yla ilgili.
Астра, мне нужно сказать тебе, что когда я была под "Черным милосердием",
Kara Merhamet'in kontrolü altındayken sen de oradaydın.
Астра убита заслуженно.
Astra'yı öldürmek yerinde bir karardı.
Астра может и была врагом Кары на поле битвы, но также она семья.
Astra harp meydanında Kara'nın düşmanı olabilir ama yine de akrabasıydı.
Бизарро, Нон и Астра, и это лишь те, о которых мы знаем.
Bizarro, Non ve Astra ki bunlar sadece bildiklerimiz.