Атия перевод на турецкий
56 параллельный перевод
- Атия.
- Atia.
Тысяча благодарностей, Атия.
Binlerce teşekkür, Atia.
Дорогая Атия, как я рад!
- Sevgili Atia, bu ne büyük bir zevk.
Атия, прошу тебя, пусть это сожгут.
Atia, lütfen, bunu alıp yakabilir misin?
Дорогая моя Атия, как я рада тебя видеть.
Sevgili Atia... Seni görmek ne güzel.
Атия приглашает тебя сегодня на обед.
Atia sizi bu akşam yemeğe davet ediyor.
Атия, не сгущай краски.
Atia, sen bir oyun yazarısın.
Атия, позволь сказать тебе...
Atia, seninle konuşmama izin ver.
Пришла Юлия Атия.
Julii'lerden Atia burada.
Атия?
Atia mı?
Атия...
Atia...
Дорогая моя Атия.
Sevgili Atia.
Не сейчас, Атия.
Şimdi olmaz.
Марк Антоний. Атия.
Mark Antony, Atia.
Атия!
Atia!
Атия, успокойся.
Atia, sakin ol.
Жаль, что Атия не смогла быть здесь...
Atia annenin burada olamadığına üzüldüm.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости!
Julii'li Atia, adalet istiyorum.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Julii'li Atia, adalet istiyorum.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Julii'li Atia, adalet istiyorum. Julii'li Atia...
- Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости. - Вот старая ведьма.
Yaşlı, komik yarasa.
- Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Julii'li Atia, adalet istiyorum.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Julii'li Atia, Adalet istiyorum.
Атия из рода Юлиев...
Julii'li Atia...
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости... Все, я сдаюсь!
Julii'li Atia, adalet istiyorum...
Атия из рода Юлиев, - взываю к справедливости.
Julii'li Atia,
- Атия, я...
- Atia, ben...
Бедная Атия, да?
Biraz başım ağrıyor. Zavallı Atia, değil mi?
Атия не будет оскорблена... потому что будет мертва.
Atia küçük düşürülmeyecek... çünkü Atia ölecek.
Наша хозяйка, Атия из рода Юлиев.
Ev sahibemiz Juliiler'den Atia.
Атия!
Atia.
Атия, у меня появилась подруга на всю жизнь!
Atia ömür boyu sürecek bir arkadaşlık edindim.
Смею надеяться, Атия благоденствует?
Atia'nın rahatı yerinde, sanırım?
Почему Атия ещё жива?
Neden Atia hala hayatta?
Ниоба, Атия.
Niobe. Atia.