Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ А ] / Атф

Атф перевод на турецкий

90 параллельный перевод
АТФ?
ATF?
Агент Флемминг, АТФ.
Ajan Flemming, ATF.
У капитана участилось дыхание, поднялся уровень нейропептидов и уровень АТФ.
Kaptan'ın solunum, sindirim ve adenozin trifosfat seviyelerinde önemli bir yükselme var.
Видишь, когда я трогаю ткань, как отношение АДФ к АТФ выходит из равновесия?
Şuna iyice bak. Dokuyu sondajladığım zaman ADP / ATP oranı nasıl dengesizleşiyor görüyor musun?
Я говорил со своим приятелем из АТФ.
Hazine'deki arkadaşımla konuştum.
Когда речь идет о расследовании АТФ - это вызывает подозрения.
Hazine soruşturması Bütün dikkatleri oraya çekmiştir.
А что такое АТФ?
En iyi seçeneğin o olduğunu düşünmüyorum.
Мы рассматривали АТФ как альтернативу.
- Ameliyatla mı? Alternatif olarak TPA'yi konuşuyoruz.
Я говорю о локальном применении АТФ. - Теоретически хорошая мысль, но...
Lokal TPA'den söz ediyorum.
Миссис Райли, можно позвать рентгенологов, у вас будет второе мнение, и если с АТФ через катетер они подтвердят вероятность успеха, был бы смысл обратиться к этому варианту.
Bayan Riley, radyoloji uzmanını buraya çağıralım. Başka bir doktorun fikrini alın. Kateterli TPA ile iyi sonuç elde ediyorlarsa düşünmeye değer olabilir.
Сделай эту штуку с АТФ.
Şu TPA denen şeyi yapın.
Агент Кон, АТФ.
Ajan Kohn, ATF.
Из АТФ.
ATF'ten.
Может быть, этому их там и учили в АТФ.
Özel federal memur eğitiminde öğretmişlerdir.
Агент Стал, АТФ.
Ajan Stahl, ATF'den.
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями.
Depo yeniden inşa edilene kadar ATF için sadece bir hatıra olacağız.
Интенсивная физическая нагрузка быстро лишает мышечные волокна АТФ-кислоты, которая дает им энергию для выполнения работы.
Yoğun fiziksel aktivite kas liflerindeki, kasılma için gerekli olan ATP enerjisini hızla tüketir.
Если в момент смерти, АТФ-кислоты недостаточно, мышцы может парализовать и немедленно привести к окоченению.
Ölüm anında yeterli ATP yoksa, kaslar kilitlenip, anında katılaşabilir.
АТФ уверено, что так и есть.
ATF orada bir şeyler olduğundan emin.
Картинка будет транслироваться напрямую в АТФ, минуя кору её головного мозга.
Görüntüler, onun kendi korteksini pas geçecek doğrudan arkadaki ATF'e gönderilecek.
Это АТФ
Alkol, Tütün ve Ateşli Silahlar Bürosu.
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
Arizona, Pleasant'daki kamplarının Alkol, Tütün ve Ateşli Silahlar Bürosu tarafından sarılması günün olayıydı.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
Yanlış ihbarla, A.T.F., F.B.I.'yı göndermiş olabilirler.
Концентрация АТФ необычайно низка.
- Adenozin trifosfat konsantrasyonu tuhaf biçimde düşük.
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия.
Ve eminim ATF Winston'ın neden burada olduğunu öğrenmek için çok ilgili olacaktır. Kağıt üzerindeki en sağlam silah kaçakçınız olan kişi. Ölümle bitmiş.
Я не из Секретной службы, не из АНБ, не из АТФ, и я не Мобильный Автономный Уникальный Супермен.
Ben Gizli Servisten, ATF'den, veya NSA'den ya da f-a-r-e'den değilim.
АТФ могут все еще совать нос в твои дела
Senin kıçındaki sivri burunlarıyla beraber ATF olabilirler.
Агент Стив Джинкс... служил в АТФ, бывший агент Пакгауза-13, карьера уничтожена миссис Фредерик и Комитетом, потому что ты не поступился принципами.
Ajan Steve Jinks eski A.T.F. ajanı, eski Depo 13 ajanı şimdi Bayan Frederic ve Vekiller tarafından yakıldı çünkü vicdanı vardı.
Вудроу, Грэд, АТФ.
Woodrow, Grad, ATF.
Ага. АНБ и АТФ на пару обчистили галерею.
NSA ve ATF de sanat galerisi soyar zaten.
Работа в АТФ, гитара Хендрикса, и первый раз, когда я увидел брови Арти.
ATF, Jimi Hendrix'in gitarı ve Artie'nin kaşlarını ilk görüşüm.
Вот поэтому я стал работать в АТФ.
İşte bu yüzden ATF'ye katıldım.
Значит, если я помогу вам вернуть браслет Коллоди, вы поможете мне вернуться в АТФ?
Yani eğer Collodi Bilekliğini almanıza yardımcı olursam yeniden ATF'de çalışmamı sağlayabilir misiniz?
У него огромный опыт работы под прикрытием в АТФ.
ATF'den gizli görevler konusunda çok deneyimliydi.
Он агент АТФ.
Bir ATF ajanı.
У меня на хвосте один надоедливый агент АТФ, горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты.
Tepemde amatör bir ATF ajanı var, siz gerzekleri içeri tıkıp nam yapma peşinde.
Энтони Рииз, АТФ. Билл Хокинс.
Anthony Reese, ATF.
Три агента АТФ были ранены возле их поселения. ( * АТФ - Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений )
Üç ajan yerleşkeye yakın yerde vuruldu,
Три агента АТФ получили ранения.
Üç ajan yaralandı,
Слушай, есть одна вещь, которую я вынес из АТФ, если агент не может контролировать себя, то он для этой работы не годится.
ATF'de öğrendiğim bir şey eğer ajan kontrolünü kaybetmişse sahada bulunmamalıdır.
В АТФ такой беспорядок, они про меня уже и забыли.
ATF, onlar, organize bile değiller, Beni unuttular bile.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере.
Özel birim az önce bir çöplükte etkisiz bir bomba buldu.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере в одном квартале от завтрашнего места объявления победительниц лотереи.
Özel kuvvet az önce yarınki piyangonun açıklanacağı binadan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda işe yaramaz bir bomba buldu.
Я провёл тест его крови, и у него был высокий уровень Аденозинтрифосфата, АТФ.
Kan testi yaptım ve kanında yüksek miktarda ATP çıktı.
Проследите за препаратом, АТФ, и связи с лечебницей Аркхем.
ATP ilacını ve Arkham bağlantısını araştırın.
Есть всего три компании в Готэме, у которых есть АТФ наркотик, и вам нужна специальная лицензия, чтобы его купить.
Gotham'da ATP ilacını bulunduran yalnızca üç şirket var ve satın almak için özel izin gerekiyor.
Ты барыжил АТФ этим похитителям детей.
Çocuk hırsızlarına ATP veriyorsun.
Я-я имею ввиду мы раньше хранили АТФ, но лишь пока не закрыли психиатрическую больницу Аркхэм.
Yani eskiden ATP'miz vardı ama Arkham Tımarhanesi kapatıldığından beri bulundurmuyoruz.
Специальный агент АТФ, Коллинз.
Özel ajan Collins, ATF.
Сделка Такера с АТФ была объёмнее, чем мы думали.
Tucker'ın ATF ile anlaşması düşündüğümüzden öteye gidiyor.
Нужно внедрить АТФ в самом начале, что получить ещё АТФ в конце.
Sonunda ATP edinebilmek için, başlangıçta ATP'ye yatırım yapmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]