Ахмет перевод на турецкий
77 параллельный перевод
Да, Ахмет!
Evet, Ahmed!
Хотите чаю? Ахмет!
Bi.. bi... bi... çay içer misin?
- Мистер Чарльз, меня зовут Ахмет Эрдегун.
Bay Charles, benim adım, Ahmet Ertegün. Biraz zamanınızı alabilir miyim?
- Ахмет, а сейчас это Чарльз Браун.
Ahmet, bu tıpkı Charles Brown gibi.
- Ахмет, что ты об этом думаешь?
Ahmet, nasıl buldun bunu?
- Что скажешь, Ахмет?
Ne diyorsun, Ahmet?
- Брось, Ахмет, вы сделали для меня, что могли, а я не дал вам ничего стоящего.
Ah, yapma, Ahmet. Bak, sen bana iyi davrandın. Ama ben, siz, beylere, daha hiçbir hit sunmadım.
- Ахмет!
Ahmet.
- Речь идет только о вокале, Ахмет.
Seslerin dansı bu, Ahmet. Ak...
- Милая, это все решает Ахмет.
Bilirsiniz, bu konuyla Ahmet ilgileniyor.
Ахмет, что еще за "Джонни"?
Bu, "Ah, Johnny" kızı da nedir?
Ахмет и Джерри прибывают сегодня вечером. Ты мог бы не подписывать контракт, пока я не поговорю с "Эй-би-си"?
Ahmet'le Jerry, bu gece uçakla geliyor ben ABC ile her şeyi konuşana dek, sen onları oyalar mısın?
- Ахмет считает, что "Атлантик" - одна большая семья, я думаю также, а ты, кажется, нет.
Ben de, burada, Atlantic'te bir aile olduğumuza inanıyorum. Belli ki, sen inanmıyorsun!
Ахмет, я, правда, горжусь тем, что нам удалось сделать.
Ahmet, burada beraber yaptığımız işlerden gurur duyuyorum.
Ахмет, я хочу выступать в Копакабане.
Ben Copa'yı istiyorum.
Ты так думаешь, Ахмет?
Öyle mi düşünüyorsun Ahmet?
Не сердись, Ахмет, но ты не прав.
Kızma Ahmet ağa, ne kızarsın? Ama haksızsın.
- Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик.
Ahmed takımın da çok güzelmiş.
Человек которому вы противостояли вчера это Ахмет Гамбир, Старший пехотинец в частной армии в Северной Африке
Dün akşam karşılaştığın adam Ahmet Gambir'di Kuzey Afrika'daki özel ordunun en iyi askeri.
Чак жизни в опасности сейчас, и если Тайлер не поможет нам тогда мы никогда не освободимся, от тех людей. и если ты нам не поможешь тогда Ахмет Гамбир сбежит
Chuck, şu anda hayatlar tehlikede ve Tyler bize yardım etmezse o insanlardan asla kurtulamaz ve sen bize yardım etmezsen, Ahmet Gambir kaçar.
- Ахмет...
- Abi! - Ne var Ayşe?
Ахмет!
Abi!
- Мне правда больно, Ахмет.
[AĞLAMAKLI SES TONU İLE] Çok ağrıyor abi!
Ахмет, давай теперь всегда здесь спать.
- Abi hep burada yatalım olur mu?
Ахмет, тебя посадят в тюрьму?
- Abi seni hapse atarlar mı?
- Ахмет, в какой дом мы уедем?
- Abi, yuva kim? - Kimse değil.
Ахмет опять подрался.
- Ahmet yine dövüşmüş.
Ахмет, мама не промокнет? Нет.
- Abi, annem ıslanmaz mı?
Ахмет, ты будешь есть свою вафлю?
- Abi, gofretini yiyecek misin?
Ахмет, чудище придет?
Mommo gelir mi abi?
Ахмет, мы сироты?
Biz öksüz müyüz abi?
Ахмет, смотри!
[SESSİZCE KONUŞARAK] - Abi. Gel.
Ахмет, ты обещал показать мамину фотографию.
Abi, annemin resmini verecektin!
Ахмет, это очень красиво. Посмотри сам.
Abi çok güzel, sen de bak.
Ахмет!
[ALT KATTAN SESLENİR] - Abi...
Вот, Ахмет.
Evet, Ahmet.
Ахмет! Откройте дверь!
Ahmet, oğlum şu ambarın kapısı açın da buğday getirdim.
Ахмет, расскажи сказку про лесоруба.
- Abi "Oduncu" masalını okusana.
Вчера приходил Ахмет.
Ahmet bize geldi akşam!
- Ахмет.
- Ahmet.
- Ахмет...
- Ahmet.
- Я с тобой согласен, Ахмет.
Bundan daha iyisi olamazdı, Ray. Evet, biliyor musun, bunu bayılıyorum!
- Ахмет считает, что "Атлантик" - одна большая семья,
Ahmet, bizim burada, Atlantic'te bir aile olduğumuza inanıyor.
Ахмет в это не верил. я думаю также, а ты, кажется, нет. Ахмет в это не верил.
Ahmet hâlâ inanamıyor buna.
Ахмет в это не верил.
Ne demişti, biliyor musun, Ray?
Ахмет, ты снова думаешь задницей?
Hayır, Ahmet.
Ахмет, ты тоже будешь кататься?
Abi sen de binecek misin?
Ахмет...
Abi!
- Ахмет, расскажи историю про лесоруба.
Abi, oduncu masalını okusana.
Ахмет!
Ahmet...
- Ахмет!
- Ahmet!