Баку перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Но к Баку в больницу она бы пришла!
Buck'ı hastanede ziyaret edebilirdi!
Она была сильнее привязана к Баку?
Buck'a karşı daha mı şefkatliydi?
Ты так много отдавала Баку.
Herşey Buck'tı sanki.
Ты не дoвеpяешь пpиpoде? В Баку, в Рoссии, есть хpам Бoга oгня.
Rusya'da, Bakü'de, hâlâ Ateş Tanrısı için bir tapınak var.
Ладно, может я что-нибудь скажу Баку.
Belki Buck'a bundan bahsederim.
Слушайте, я позвонил Баку, чтобы посоветоваться, но не ожидал, что он вас сюда направит.
Yardım için Buck'ı aradığımda sizi göndereceğini ummuyordum.
Хочу написать аргументированное послание начальнику тюрьмы Джеймсу Баку.
Müdür James Buck'a oldukça sert bir mektup yazacağım.
Мои обнаженные ягодицы, прижатые к мусорному баку.
Çıplak popomu buz gibi soğuk çöp tenekesine dayayarak.
Обычно их возят на лимузине. Он повернёт и поедет по Абу-Баку.
Oradan döner, Abu Baku'ye iner, dün olduğumuz yere.
Хочешь однажды проснуться на своей идиотской подушке и обнаружить Эми прибитой к мусорному баку?
Aptal şekerlemelerinden birinden uyanıp Amy'i çöp tenekene çivilenmiş olarak bulmak ister misin?
Сделай "баку баку", понял, Шимпачи?
Spinachiye doğru "baku baku" yap * Ağzıyla yaptığı müziği kastediyor *
Если бы только Баку не диагностировали фиброз, до получения страховки...
Buck sadece fibrozis teşhisi konulmadan önce sigorta yaptırabilir.
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании получили разрешение на добычу в конце 19го столетия.
İnsanlar Bakü'de petrol üretmek için basit çukurlar kazıyorlardı, asıl petrol üretimi, 1800'lü yılların sonunda batılı şirketlere ruhsat verilmesiyle tam anlamıyla tavan yapmıştır.
К 1900м, 95 % русской нефти производились в Баку.
1900'de, Rus petrolünün % 95'i Bakü'den sağlanıyordu.
Впоследствии Баку превратился в огромный индустриальный центр и одним из наиболее богатых городов в мире.
Bakü o zamanların büyük bir endüstri merkezine ve Dünya'nın en varlıklı şehirlerinden birisine dönüşmüştür.
Баку, Азербайджан в Наши Дни
Bakü, Azerbaycan - Bugün
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.
Makinelerin savaşı olan 2. Dünya Savaşı esnasında, Bakü'den yapılan sürekli yakıt ikmâli Rusların Almanlar karşısındaki zaferini garantilemiştir.
- Баку-шмаку, что угодно, не Москва!
Bakü-makü, her neresiyse artık.
Босс, палуба "С", по направлению к баку.
Patron! C güvertesi. Pruvaya geliyor.
Баку!
- Dört Köşeli Mühürleme Bariyeri : Bağla! - Dört Köşeli Mühürleme Bariyeri :
А как будет выглядеть это место в день, когда первый пучок лучей пройдёт по БАКу?
LHC ye ilk hüzmenin verileceği gün manzara nasıl olacak acaba?
Баку, смотри, что я тебе принесла.
Baku, bak sana ne getirdim.
Они идут, Баку!
Geliyorlar!
- Баку, прячься! - Хорошо, мама.
- Baku, saklan.
Нет, Баку, ты останешься здесь.
Hayır Baku, sen burada kalıyorsun.
Баку? Баку!
Baku?
Баку, не отставай.
Baku. Yakın dur.
Я Баку.
Adım Baku.
Нет, я Баку.
Hayır. Adım Baku.
Баку. Туду.
Baku, Tudu.
Баку, Дэлех здесь.
Baku, D'Leh burada.
Баку, иди сюда.
Baku, buraya.
Они другие люди, Баку.
Onlar bizim gibi insan değil, Baku.
- Не бойся, Баку.
Korkma, Baku.
Слушай, Баку, сегодня тебе нужно стать охотником.
Bak Baku, bugün avcı olmalısın.
Баку, мы выбрали Маннака.
Baku, sürünün başını bulduk.
Баку!
Baku!
Баку надо открыть салон.
Buck kuaför salonu açmalı.
Больше всего Баку нравилось проводить выходные в НАСА, нажираясь и плавая в космосе.
Buck'ın en sevdiği şey hafta sonlarını NASA'da kokainlenip yer çekimsiz alanda uçmakmış.
И в то же самое время Баку пришлось найти работу в Лос-Анджелесе, чтобы платить ренту.
Tam işte bu sıralar Buck kirayı ödemek için kendine bir iş buldu.
После того, как я позаботился о Хаггерти, я сказал Баку и Уэйну, чтобы русские позвонили мне.
Haggerty'yi hallettikten sonra Buck ve Wayne'den Rusları bana ulaştırmalarını istedim.
Но Баку и Уэйну было плевать.
Ama Buck ve Wayne hiç sallamıyorlar gibiydiler.
Этому баку нужен новый фильтр.
Buraya yeni bir filtre lazım.
Предполагается, что я буду драться с этой секретной тварью, приклеенный скотчем к мусорному баку, так? Нет.
Gizemli canavarla çöp konteynırına bağlı mı mücadele etmem gerekiyor?
Каждый департамент возьмет по мусорному баку...
Bütün departmanlar mavi çöp kutuları alacak.
На самом деле, то, что вам нужно, это Баку.
İşin aslı, sana bir Baku lazım.
Что такое Баку?
Baku nedir?
А где ребенку получить Баку?
Peki bu bebek Baku'yu nereden bulacak?
Это Тофик Закирович Рустамов, мой непосредственный начальник, нефтяник из Баку.
- Raya! - Taya!
Баку!
Baku.
Ох, Баку.
Baku.