Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Б ] / Банана

Банана перевод на турецкий

129 параллельный перевод
Я ничего об этом не знаю, за исключением этого банана.
Onun muzcu olduğu dışında bir şey diyemeyeceğim.
Мне нужно только два банана.
Sadece birkaç muz istiyorum.
Если вы все еще злитесь из-за банана, я извиняюсь.
Muz yüzünden hala kızgınsan, üzgünüm.
Тот, кто вывел из строя группу скрытого наблюдения с помощью банана?
Sivil bir devriyeyi, bir muzla etkisizleştiren adam mı?
.. из-за кражи банана.
.. sadece bir muz için
Воровство банана - правонарушение.
Muz çalmak bir suçtur.
Но я больше не раскаиваюсь из-за банана.
tamam, artık muz çalmaktan pişmanlık duymuyorum.
Тебя могут убить из-за банана.
Bir muz için öldürülebilirsin.
Есть привкус банана.
Muz tadını andırıyor.
Банана фана. Фоферпес. Герпес. "
"Banana-fana, fo-ferpes Herpes, oh"
Я поднимаю кожуру от банана жду, пока обезьяна повернется, a потом : Даю ей сдачи.
Muz kabuğunu aldım, maymun dönene kadar bekledim... ve suratının tam ortasına yapıştırdım.
Kреймер, ты кинул в обезьяну кожуру от банана?
Kramer, bir maymuna muz kabuğu mu attın?
Не половину банана.
Muzun yarısını da değil.
Ты действительно чувствуешь запах банана?
Gerçekten muz kokusu mu alıyorsun?
Я не стала признаваться, что отменила обед с редактором... чтобы пойти в "Банана Репаблик" с Сэмом и помочь ему выбрать рубашку.
Ona, muz cumhuriyetine gidip, Sam'e t-shirt'ünü çıkarmasında yardım etmek için editörümle olan randevumu iptal ettiğimi söylemedim.
Эти Анна, Фалана, Банана, Бандана, Монтана.
Ve ayrıca arkadaşları da ona hiç yardım etmemişler. Anna, Falana, Banana, Bandana, Montana...
После того, как Вы высосали и него все хорошее, вы выбрасываете его как как шкурку от банана.
Onda iyi olan ne varsa hepsini vampir gibi emip, iliğini kuruttuktan sonra... fırlatıp atıyorsunuz muz kabuğu gibi.
"Банана, фана, фофана. Ми моя момана".
Banana fana fofama
И шрам на щеке в форме банана.
Ve yanağında... bir yara vardı... muz şeklinde.
Вряд ли он сделает это ради тебя. Ты ведь даже мороженого банана для него пожалел, Майкл.
Senin için yapacağını zannetmem... sonuçta ondan donmuş bir muzu esirgedin, değil mi Michael?
Хочешь еще чуть-чуть гордого банана?
Biraz daha "Mağrur Muz"?
Конечно, парень в костюме банана за 600 $.
Tabii, tabii. 600 dolarlık muz kostümündeki adam...
- Не сходи с ума только потому, что ты не подумал сходить и достать старый костюм банана из хранилища.
- Bana kızma çünkü sen Tarzana'ya gidip depodan bu eski muz kostümünü almayı düşünemedin.
Люсиль пыталась остановиться, но машина попала на кожуру от банана.
Lucille durmaya çalıştı ama araba Gob'un muz kabuğuna çarptı.
Дайте мне костюм обезьяны, 4 банана и горячее полотенце.
Bana bir maymun kostümü, dört muz ve havlu ayarlayın.
Ты не знаешь, где находится костюм банана?
Muz kostümünün nerede olduğunu biliyor musun?
- У нас есть модели от Банана Рипаб- -
- Banana Republic bir miktar gönderdi.
— Банана-фана-фо-фэнли.
- Banana-fana-fo-fanley.
Шаг 2-ой : надень кожуру банана на своего Энди Джонсона,
Adım iki : Kabuğu aletine geçir, çadır kurmaya başla.
Барт, давай пойдем в Банана Рипаблик
Bart, Banana Republic'e gidecek miyiz?
Запомни : я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Unutma... Adım "Shanna Banana," "Shauna Banauna" değil.
- Шанна-Банана?
Shanna Banana?
Анна-банана, ты где?
Arım balım peteğim, gel buraya.
Моя Анна-банана изменяет мне.
Arım balım peteğim beni aldatıyor.
Блин, Банана, закрой свою пасть, OK?
Tanrım, Muz! Kapa şu çeneni, tamam mı?
Привет, Гвен, есть какие-то новости, он Банана-Боута?
Banana Boat'dan hiç haber var mı Gwen?
О, "банана Рипаблик"
Kimler buradaymış!
Как у банана...
Sade muz.
А в трансмиссии мы обнаружили следы присутствия там банана.
Ayrıca vitesin içinde muz kalıntıları bulduk.
Мы не можем потерять ее из-за того, что социальный работник увидит что у тебя родительский опыт как у банана.
Sosyal hizmet görevlisi sende muzdaki kadar ebeveyn özelliği göremediği için onu kaybedemeyiz.
Я помню как сильно ты любила их банана сплит.
Oranın, muz tabağını ne kadar çok sevdiğini hatırlıyorum.
Чикита Банана, тётушка Джемайма.
Chiquita banana, aunt Jemima.
- Не было никакого чертового банана!
- Muz yoktu diyorum!
Надо выпустить со вкусом банана и сделать её официальным напитком моего шоу.
Bunun muz aromalısını üretip benim dizinin resmi içeceği yapmak lazım.
Мы не первые король с королевой, которые ссорятся, Ханна-Банана.
Havadan sudan kavgalar yaşayan ilk kral ve kraliçe değiliz.
Он наказан за то, что вставил буквы из своего имени в песню "банана-фана-фо-фана".
Yapamam. Çünkü "banana-fana-fo-fana" şarkısında isminin kullanılmasına takılı kalmış.
Утиная шея будет вместо банана! Я её и нарежу.
- Boynunun şekli muza benziyor zaten.
- " этот — ал Ћанана банана ебучий... ќн не нужен нам!
- O Sal Lanana mıdır ne karın ağrısıysa...
Как насчет этого банана?
Bu muza ne dersiniz?
Давай лучше по пивку, Анна-банана.
İki bira alalım.
А точнее - половину банана, потому что я смог отыскать на кухне только его, так что мы его разделим.
Bir muz! Aslında yarım muz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]