Банши перевод на турецкий
271 параллельный перевод
I.Q. как у ленивца, воспитание как у ведьмы Банши.
Hayvan zekasına ve ölüm meleklerinin tavrına sahipler.
Ну, да было. Я помню как - то раз... Это было в Банши в боевых условиях, так что огни нельзя было включать.
Bir kez, Banshee'de gece çatışmasında, dolayısıyla her yer karanlıktı.
- — ьюкси и банши.
Siouxsie ve - Banshees.
Рио Банши.
Irmak ölüm perisi...
- Капитан Питер Шеридан. Эй, Банши!
Yarbay Peter Sheridan'la.
- Банши, плохие новости.
- Emret komutanım. - Banshee, kötü haberlerimiz var.
Банши подал "на верх" прошение, Флот - отказал. Не хотели поддерживать его исследования.
Banshee yukarıdakilerden izin istedi ama Donanma reddetti.
Я знал, что Банши очень азартен, но я и представить себе не мог, что это обернется насилием.
Bahshee'nin hırslı olduğunu biliyordum ama şiddete başvuracağı aklıma gelmemişti.
Нам просто нужно было создать видимость того, что мы по вашу душу, Банши.
Seni şüpheli gibi göstermemiz lazımdı Banshee.
Суеверные крестьяне дали ей новое имя. Серебряная БаншИ.
Batıl inançlı köylüler ona Silver Banshee adını taktılar.
Но после того, как в деревне погибло несколько крестьян, Беван испугался, что может стать следующей жертвой БаншИ.
Bir kaç köylü öldükten sonra korkan Bevan Silver Banshee'nin bir sonraki kurbanı olacağını düşündü.
В меня вселилась трехсотлетняя шотландская банши, и я чуть тебя не убила, Кларк.
300 yıllık bir İskoç hayalet içime girdi ve az daha seni öldürüyordum.
Это... была банши.
O bir... banshee.
Банши?
Banshee mi?
Банши причитают только о благородных семьях. Пяти человеческих и пяти фейри.
Banshee'ler sadece soylu, beş insan, ve beş fae ailesi için öyle çığlık atarlar.
Знаешь, как найти эту банши?
Şu banshee'yi bulmanın bir yolunu biliyor musun?
Так что, ты хочешь найти эту банши и заставить взять ее назад свой вопль?
Ne yani, şu banshee'yi bulup çığlığını geri almasını mı sağlayacaksın?
Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
Ölüme bansheeler neden olmaz. Onlar sadece öngörürler. Ayrıca geri de alamazlar.
Но банши можно заставить говорить рассказать по кому она причитала.
Ama onları konuşturup çığlığın kimin için olduğunu öğrenebilirsin.
- Может быть банши оплакивала тебя.
- Belki çığlık senin içindi.
Иди лучше найди эту банши.
Gidip şu banshee'yi bulsan iyi olur.
Банши!
Banshee'yi duydun.
Если банши причитает по тебе, это все. Смерть найдет тебя, где бы ты ни прятался.
Eğer bir banshee, senin için çığlık attıysa nerede olursan ol ; ölüm seni bulacaktır.
- Ошибалась ли когда-либо банши?
- Bansheeler hiç yanılır mı?
Хорошо, а как так получается, что фейри не могут использовать свои способности в Ла Шошейн, а банши это не мешает закричать?
Peki, eğer faeler La Shoshain'de güçlerini kullanamıyorlarsa, nasıl oldu da o çığlık atabildi?
А стенания банши это бессознательный рефлекс.
Banshee çığlığı tamamen reflekstir.
Знаешь, я пытаюсь понять, то ли это банши то ли моя необразованность явилась причиной твоего скверного настроения.
Böyle kötü halde olmanın nedeni, banshee'nin çığlığı mı yoksa benim cahilliğim mi, şu an gerçekten bilemiyorum.
Банши причитала о нем.
Bir banshee onun için çığlık attı.
Я имею в виду, какой вообще средний уровень попаданий у этой банши?
Demek istediğim, bu banshee her seferinde tutturuyor olamaz, değil mi?
Банши.
Bir banshee.
Банши причитала по мне.
Bir banshee benim için çığlık attı.
Может быть банши ошиблась?
Belki de banshee yanılmıştır.
Банши причитала по мне.
Banshee çığlığı benim adımaydı.
Ты не можешь сражаться с предсказаниями банши.
Bir banshee'nin öngörüsüyle savaşamazsın!
Ты спасла его, и ты победила банши.
Onu kurtardın, ve banshee'yi alt ettin.
Мы победили банши.
Banshee'yi birlikte alt ettik.
Я занималась как Банши И тренировалась круглосуточно
Bu şey için 7 / 24 deli gibi çalışıyorum.
Мне нравится - Банши.
Benim adım Banshee olsun.
Банши обнаружил Шоу.
Banshee Shaw'ın yerini buldu.
Больше полутора тысяч человек тонут, пока Селин Дион завывает, как банши. Как это? Что может не понравиться?
Ne yani, 1500 kişi boğulurken Celine Dion'un ölüm perisi gibi şarkı söylemesinde sevilmeyecek ne var ki?
Ах ты Банши сын!
Seni gidi Ölüm Perisi çocuğu..
Уверен, на данный момент вы уже в курсе, что есть люди в Банши и наш молодой мэр среди них которые были бы счастливы избавиться от меня.
Aralarında genç belediye başkanımızın da bulunduğu Banshee'deki bazı kişilerin düşüşümü görmekten zevk alacaklarını, eminim şimdiye kadar fark etmişsinizdir.
Это полиция Банши!
Banshee Polis Departmanı adına konuşuyorum.
Это маски Банши.
Onlar ölüm perisi maskeleri.
Банши - маленький город.
Banshee küçük bir kasaba.
И ещё, здесь в Банши что-то пахнет похуже коровьего навоза.
Banshee'de ineklerden daha kötü kokan bir şey var.
- Банши!
- Banshee, Pensilvanya!
- Добро пожаловать в Банши.
- Banshee'ye hoş geldiniz.
Все кривые дорожки в Банши ведут к одному человеку к Каю Проктору.
Banshee'deki tüm çarpık yollar tek bir adama çıkıyor. O adam da Kai Proctor.
БАНШИ 1 сезон. 2 серия.
Çeviri :
БАНШИ 1 сезон. 5 серия.
Çeviri :