Бассам перевод на турецкий
66 параллельный перевод
Бассам.
Bassam.
- Бассам.
- Bassam.
- Слушай, Бассам?
- Dinle Bassam.
Бассам!
Bassam!
- Бассам!
- Bassam!
Спросите у Бассам Абу Шарифа или Жоржа Хабаши.
Ebu Sherif ya da George Habash'a sorabilirsiniz.
Бассам АБУ ШАРИФ, представитель Организации Освобождения Палестины что британской общественности не очень хорошо известно. Он дал Израилю несколько миллионов фунтов стерлингов, чтобы помочь Израилю убивать палестинских женщин и детей.
Sieff İngiliz halkının iyi bildiği Manahem Begin'e çok yakın biriydi ki Manahem İsrail'e Filistinli kadın ve çocukları katletmede milyonlara kez yardımda bulunmak için bağış yapan biridir.
Бассам.
Hadi Jamal.
Пригнись, Бассам!
Eğil Bassam!
Я очень рад тебя видеть, Бассам.
Seni gördüğüme çok sevindim Bassam.
Здравствуй, Бассам.
- Merhaba Bassam.
Он изменился, Бассам.
Baban çok değişti Bassam.
Я рад, что ты вернулся, Бассам.
Yeniden evde olman çok güzel Bassam.
Бассам всегда был очень закрытым человеком.
Bassam mahremine her zaman düşkün olmuştur.
Бассам, пошли со мной.
Bassam, benimle gel.
Ты не понимаешь, Бассам.
Sen bilmiyorsun Bassam.
Мой брат Бассам приглашает тебя и твою семью на свадьбу как его почётных гостей.
Kardeşim Bassam, seni ve aileni düğüne onur konukları olarak çağırıyor.
Ты хоть понимаешь, что тут происходит, Бассам?
Burada neler olduğundan haberin var mı senin Bassam?
Прости, что вернул тебя в прошлое, Бассам.
Nostalji yapmana engel olduysam özür dilerim Bassam.
Бассам!
- Bassam!
Бассам.
Bassam...
Это должен был быть ты, Бассам.
Sen olmalıydın Bassam.
Давай присоединяйся и фигарь по бассам!
Gir ve kalın çizgi seçicisini kapat.
Пока Бассам жив, жива надежда.
Bassam hayattayken insanlara ümit veriyor.
Бассам Аль Фаид жив.
Bassam Al Fayeed yaşıyor.
Бассам, рад вас видеть.
Bassam, seni görmek güzel.
Меня зовут Бассам.
Benim adım Bassam.
Здравствуйте, Бассам.
Merhaba Bassam.
Бассам, мы с тобой всегда можем договориться.
Bassam, bir yolunu buluruz.
... Бассам, сюда.
Bassam, buyur.
Бассам! Бассам!
Bassam!
И не нужно было мне звонить, Бассам.
Beni telefonla aramamalıydın Bassam.
Бассам... есть вещи, которые я должна прекратить хотеть.
Bassam. İstediğim bazı şeyler var. Bunları istemeye son vermem gerekiyor.
Это ваше право право свободного народа Аббудина. - Ты видела это? Слышала, что Бассам говорил на площади?
Bassam'ın meydanda şu söylediklerini duydun mu?
Знаешь, что самое смешное, Бассам.
Komik olan şu, Bassam :
Ты был прав, Бассам.
Sen haklıydın Bassam.
Бассам, он был прав.
Bassam haklıydı.
Бассам знал, что так будет.
Bassam bunu olacağını bilmişti.
Бассам Аль Фаид.
Bassam Al Fayeed.
Но ты больше не Бассам, а я не Самира.
Ama sen artık Bassam değilsin. Ben de Samira değilim.
Нет, Бассам, не глупи.
Hayır Bassam, aptal olma.
Бассам?
Bassam. Bassam.
Бассам. Нам нужно бежать.
Gitmemiz gerek.
( ЖЕН ) Бассам предал тебя.
Bassam sana ihanet etti.
( ЖЕН ) Бассам
Bassam.
Бассам не умер?
Bassam ölmedimi?
Бассам жив?
Bassam gerçekten yaşıyor mu?
Бассам оставил это сообщение для Сэмми и Молли.
Bassam bunu Sammy ve Molly için bıraktı.
Рано или поздно, мне придется признаться, что Бассам Аль Фаид жив.
Daha sonrasında, Bassam'ın yaşadığını ortaya çıkarmam lazımdı.
Не волнуйся, Бассам.
Merak etme Bassam.
Бассам Аль Фаид...
Bassam Al Fayeed.