Басы перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Сначала басы.
Önce baslar.
Смотрим. Басы... Басы...
Bakalım bir- - bas, bas.
И вы получаете вдвойне сильные басы при помощи "Ти-Кей-421".
TK dört yüz yirmi birden iki bas sesi alırsın.
Не уверен, что мне так нужны басы.
O kadar çok basa ihtiyacım var mı bilmiyorum.
Кажется, басы забивают голос.
Sanırım bas vokalden daha yüksek?
Потише басы!
Az sessiz konuşun.
- Слушай, проблема, Кристофер, в том, что басы и ударные с самого начала были записаны ни хера не правильно.
Dinle Christopher, sorun bas ve davul mikrofonları baştan yanlış kondu. Bak, Rock Kralı, sınırını aştın.
Большинству наплевать а мне важно, как звучит. Чтобы басы до печёнок.
Çoğu insan umursamaz... ama benim için çok önemlidir.
Партии богов и королей не будут исполняться женственными голосами на итальянский манер, их исполнят французские басы и баритоны.
Tanrılar ve Krallar, İtalyanların kadınsı sesi tarafından seslendirilmeyecek ama Fransızların kalın sesli erkek şarkıcıları tarafından söylenecek.
Спокойные верхние тона, более сильные средние и мощные басы.
Diğer bir deyişle, net ses. Gel de dinle.
На ней здорово прослушиваются басы.
Müthiş bası vardır. Hip hop sever misiniz?
- Я чувствую басы.
- Bas notalarını hissedebiliyorum.
- Я чувствую басы.
- Bas notalarını hissedebiliyorummuş.
- Сейчас устрою тебе басы.
- Senin için bir bas notam var.
- Тебе, наверное, нравятся басы.
- Bence bas notalarını seviyorsundur.
- Вот, послушай-ка басы...
- Burda, şu bas notalarını kontrol et...
- Сегодня нельзя басы, а завтра запретят мои запрещенные фейерверки.
- Bugün bası açamayız, yarın yasak havayi fişeklerim zaten yasal olmayacak.
... Ну, у DTS басы помощнее, так что...
DTS'nin alt eşiği daha yüksek, yani...
Басы, вперед!
Bass, hadi!
* Не останавливайся, пусть бьют басы, *
* Durma, patlat hadi *
* Не останавливайся, пусть бьют басы, * * Диджей, снеси мои колонки, *
* Durma, patlat hadi * * DJ, patlat hoparlörlerimi *
- Давайте ещё раз. Теперь добавим басы.
Tekrar çal, orkestra.
Альты, басы и виолончели, на счёт три.
Violalar, basslar and çellolar, üçlemelere bastırın.
Не могли бы вы сделать басы немного потише?
Bası biraz kıssan sorun olur mu?
Сперва уберем эти басы из твоего голоса.
Birincisi, sesindeki şu bas tonunu biraz hafiflet.
Басы немного... немного помягче.
Bas grubu biraz daha yumuşak.
* Разве ты не слышишь эти басы? *
♪ Duyamıyor musun?
* Разве ты не слышишь эти басы? *
♪ O kalp atışının yolana çıktığını duymadın mı?
* Разве ты не слышишь эти басы? *
♪ Duymuyor musun boom, badoom, boom ♪
Заценишь басы.
Kalın sesi duyman lazım. "Tanrı GB'yi korusun."
Забудь пока про басы.
Şimdilik basları unut.
Зацени басы, брат.
Şunu dinle, dostum.
Басы делаем поярче.
Bugün olmadı.
Он говорил, что если покрутить его сосцы, можно регулировать верхние частоты и басы.
Meme uçlarını çevirerek soprano ve bas seslerini ayarlayabileceğinizi iddia ediyor.
Я хочу знать её. Басы.
Beni aşıyor.
"30 процентов - басы, 27 - тенора, 24 - альты, 19 - сопрано".
yüzde 30 bass, yüzde 27 tenor, yüzde 25 alto ve yüzde 19 soprano.
Чувствуешь эти басы?
Bası hissediyor musun?
Вы должны знать, что "до" первой октавы отделяет басы от нот скрипичного ключа.
"Do" ya C4 de dendiğini unutmaman gerekiyor C4'ü fa anahtarı ve sol anahtarı arasında garip, küçük bir kasaba olarak düşünmelisin. Yani çok zor değil.
Мерседес Джонс любит басы.
Mercedes Jones büyük popolarla ilgileniyor.
Джесси очень нравятся басы.
- Jesse odasına bolca bas istedi de.
Мейджору нравятся низкие басы.
Major büyük basları sever.
Надо было спеть ту про басы, про басы.
Belki de daha başka şarkı seçmeliydim, evet kesinlikle başka şarkı seçmeliydim.
У одной песни нужно прибавить басы. Для другой - ударные.
Şarkılardan biri - yüksek sesli bass'ı bir diğeri de davulları.
И, кстати, о счастье – те басы, что ты слышишь, гениальная идея Деймона устроить тут мальчишник для Рика.
Mutluluk demişken, arkadan gelen sesler, Damon'un dahiyane fikriyle Ric'in bekarlığa veda partisine ev sahipliği yapmamızdan kaynaklanıyor.
Я теряю ритм, если не слышу басы.
Basları duyamazsam ritmi kaçırırım.
А теперь басы!
Şimdi de baslar.
Понизь басы и приподними голос.
Bası düşür ve sesimi kaldır.
Басы, ударные и все такое.
Bas gitar, davul ve diğerleri.
* Оу, оу, оу, оу * * Не останавливайся, пусть бьют басы, *
* Durma, patlat hadi *
Не останавливайся, пусть бьют басы, диджей, снеси мои колонки, сегодня ночью я отрываюсь до самого рассвета. Это место просто шикарно!
Burası olağanüstü.
Басы, чувак.
Bas gitar, adamım.