Бенедикт перевод на турецкий
315 параллельный перевод
Да, мадам, Техаса. И моя фамилия Бенедикт.
Evet hanımefendi, Teksaslıyım.
А разве в Техасе не зелено, мистер Бенедикт?
Teksas yeşil değil midir Bay Benedict?
Вы нам должны рассказать о Техасе, мистер Бенедикт.
Bize Teksas'ı anlatsanıza Bay Benedict.
Мистер Бенедикт, а вы поточнее сказать не можете?
Biraz daha açık konuşamaz mısınız?
Сколько акров, мистер Бенедикт?
Kaç hektar dediniz Bay Benedict?
Мы ведь на самом деле украли Техас, правда, мистер Бенедикт?
Aslında Teksas'ı çalmışız, değil mi?
Доброе утро, дорогой, доброе утро, мистер Бенедикт!
Günaydın canım. Günaydın Bay Benedict.
Лесли, если мистер Бенедикт, закончил завтракать, может, покажешь ему конюшни?
Leslie, Bay Benedict kahvaltısını bitirdiyse... ona ahırları göstersene.
И, кроме того, мистер Бенедикт скорее всего обручен с дочерью владельца соседнего ранчо, которая, хоть и красива, относительно бедна.
Hem zaten anne... o muhtemelen komşu çiftliğin kızıyla nişanlıdır. Güzel olmasına rağmen, görece fakir bir kızla.
Бенедикт, я за машиной пошел.
Ben arabayı getireyim.
Не знаю, как остальные жены в свой медовый месяц, мистер Бенедикт, но для меня это было прекрасное время.
Diğer gelinler balaylarında neler hisseder bilmem... ama ben çok eğleniyorum.
Я миссис Бенедикт!
Ben Bay Benedict'in eşiyim.
Ты моя жена, дорогая, ты Бенедикт.
Sen benim karımsın hayatım. Bir Benedict'sin.
Очень рад, миссис Бенедикт.
Merhaba Bayan Benedict.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
Benim adım Mort Snythe. Bana Pinky derler.
Ты не перестаешь удивлять меня, миссис Бенедикт.
Sizi bir türlü anlayamıyorum Bayan Benedict.
Я хочу, чтобы ты отвез мисс Бенедикт домой...
Bayan Benedict'i de geri götürmeni istiyorum.
Я миссис Бенедикт.
Ben Bay Benedict'in eşiyim.
- Миссис Бенедикт, это доктор Борнхолм. - Очень приятно!
- Bayan Benedict, bu Dr. Borneholm.
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten... senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Мистер Бенедикт, желая уважить пожелания сестры и, конечно, в согласии с собственными личными чувствами к тебе, он хочет, чтобы у тебя действительно было что-то стоящее.
Bay Benedict, kardeşinin arzularına hürmet etmek istiyor. Tabii sana karşı da çok olumlu duygular beslediği için... gerçekten kıymetli bir şeyler almanı istiyor.
Послушай, Лесли, ты моя жена, миссис Джордан Бенедикт и я тебя спрашиваю, ты успокоишься и будешь вести себя как все остальные?
Dinle beni Leslie. Sen benim, Jordan Benedict'in karısısın. Soruyorum sana, ne zaman durulup herkes gibi davranacaksın?
Миссис Бенедикт, что я могу сделать?
Buyurun Bayan Benedict.
Я такой же техасец, как Бик Бенедикт.
Ben de en az Bick Benedict kadar Teksaslıyım.
Миссис Бенедикт ездила в Вьентесито.
Gómez aradı. " Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
Он Бенедикт.
O da bir Benedict.
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз!
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Вы выглядите уставшим, мистер Бенедикт.
Bunu kendiniz mi yaptınız?
Джордан Бенедикт, берешь ли ты присутствующую здесь Хуану Вилалобос в свои законные жены, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
"burada bulunan Juana Villalobos'u... " kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun? " Ediyorum.
Это то, что ты есть. Лаз Бенедикт вторая.
Ülkenin bu kısmını yöneten kadın olabilirsin.
Мое имя Бенедикт, Джордан Бенедикт, это вам о чем-то говорит?
Bay Rink, yanlış insanları içeri alırsam beni öldüreceğini söyledi.
Богатая миссис Бенедикт.
O çok güzel.
Я Бик Бенедикт, можно сказать, ваш сосед! Это дает вам особые привилегии?
Benedict adının uzun zamandır bu civardaki insanlar için bir anlamı olmuştur.
Извини, Джордан Бенедикт четвертый.
Kendimizi kandırmayalım.
Бенедикт!
Tanrı sizi kutsasın.
И конечно ему было известно о Мери Н. Бенедикт
Ve elbette... Mary Ann Benedict'i de biliyordu.
- У вас уже 200 неоплаченных квитанций мр. Бенедикт
200'ün üzerinde ödenmemiş park cezanız çıktı bay Benedict.
- Пожар у нас случился один раз и устроил его Винс Бенедикт
Burada St. CharIotte'da sadece bir kez yangın çıktı. Yangını Vince Benedict çıkardı ama kaza süsü verdik.
- Бенедикт, посетитель
Benedict, ziyaretçin var.
- Я пыталась их остановить мр.Бенедикт
Onları durdurmaya çalıştım Bay Benedict!
- Винсент Бенедикт инкорпарейтед спортивный агент, оптовая торговля мебелью
Vincent Benedict şirketi. - Spor menejerliği... - Danışmanlık!
- мр.Бенедикт
- Mr Benedict? - Evet?
Техас, Бенедикт, Реата
- BENEDICT ÇİFTLİĞİ
Это Бенедикт.
Benedict.
- Здравствуйте, мистер Бенедикт.
İyi akşamlar Bay Benedict.
- Здравствуйте, доктор Бенедикт.
Jordan, bu Juana.
За вас, мистер Бенедикт.
Çok yorgun görünüyorsunuz Bay Benedict.
Это Бик Бенедикт.
Otele gelir gelmez beni arasın.
- Миссис Бенедикт. Приходите, миссис Бенедикт.
Bol bol içki tedarik edin.
Я миссис Бенедикт.
Biraz bekleyeyim.
- Бенедикт
Benedict.