Бент перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Не помешал? Привет Бент.
Merhaba Bent.
Бент, иди вниз, хорошо?
Sen aşağı in.
Угол Бентйеродт и Эрнандез.
Bentjerodt ve Hernandez köşesine.
Я думал, это мое место, мистер Бент.
Otelde sadece ben varım sanıyordum, Bay Brent.
- Привет, милая. - Привет, Бент.
- Selam Bengt, özür dilerim.
Бент!
Hey sarhoş!
- Привет, Бент
- Merhaba Bent.
- Бент Серьё подал в отставку.
- Bent Sejro emekli oldu.
Привет, Бент.
- Merhaba Bent. - Merhaba.
Бент, я очень извиняюсь за все это.
Bent, bu olanlar yüzünden çok üzgünüm.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
- Bent. Seni görmek ne güzel.
Так что теперь, Бент?
Ne yapacağız Bent?
- Разве ты не собираешься домой, Бент?
- Eve gitmiyor musun Bent?
- Я хочу остановить войну, Бент
- O savaşı durdurmak istiyorum Bent.
Черт, мы так далеко от дома, Бент.
Tanrım, evden çok uzağız Bent.
- Все прошло хорошо, Бент.
- İyi gitti Bent.
Они едут в Копенгаген, Бент.
Kopenhag'a geliyorlar Bent.
Поздравляю с невероятным успехом, Бент.
Tebrikler Bent. Müthiş bir şey başardın.
Бент Серьё.
Bent Sejro, nereye saklandı o?
Бент Серьё.
Bent Sejro, akıl hocam ve eski dostum.
Пойдем в Бент Элбау?
Öyleyse, Bent Elbow, bekle bizi, geliyoruz.
Я вытащил это из горла Моры Тэтчер в тот день, когда она набросилась на вашу семью в Бент Элбоу.
Bent Elbow'da sizin karşınızda çıldırdığı gün Maura Thatcher'ın boğazından çıkardım.
Я вошёл в Бент Элбоу.
Bent Elbow'a girdim.
На суде его защищал Бент Крум.
Savunma avukatı Bent Krum'muş.
- Это Бент Крум?
- Bu Bent Krum mu?
Дитлев и Бент Крум.
- Ditlev ve Bent Krum.
Их передал Бент Крум.
- Bent Krum biraz önce verdi.
Известный адвокат Бент Крум так же под подозрением. Пока не установлено, знал ли он о преступлениях Дитлева и Диббела. Следствие проверяет его причастность к преступной группировке.
Avukat Bent Krum'un da Ditlev Pram ve Ulrik Dybbøl ile birlikte olaya karışıp Pram ve Dybbøl'ün cinayetten suçlu olduklarını bilip bilmediğinin anlaşılması için Krum'un ikisiyle olan ilişkisi de soruşturma altında.
Мне нужно в душ, так как у меня назначена встреча за выпивкой у Бент Элбоу.
Duş almalıyım çünkü daha sonra içki içmek için Bent Elbow'da birkaç arkadaşla buluşmam gerek.
Имеет смысл, если ты говно кровожадные исполнительного ад-Бент на выеденное экономика ради своей выгоды.
Sen kana susamış, hıyarın önde gideni bir yönetici olsan ekonomiyi kendi kazancın için kullansan anlarım aslında.
Человек пришел и искривление... Бент раздался звонок.
Çarpık adam kapının önüne gelmiş ve çarpık zili çalmış.
Бент на смех и смех.
Çarpık gülüşüyle gülmüş.
Рада видеть тебя, Бент.
Seni gördüğüme sevindim Bent.
Бент...
Bent...
Бент, я собираюсь выйти из игры.
- Teşekkür ederim. Bent, ben ortada görünmeyeyim.