Боден перевод на турецкий
169 параллельный перевод
Трое свидетелей - Стюарт, Трент, Боден.
Üç tanık ; Stuart, Trent ve Boden.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Şu eski asker Stuart başka bir kata transfer edilmiş ama Johnny, Trent veya Boden'in konuşmaya başlayacağından emin.
Но есть ещё Боден.
Ama Boden hâlâ bizimle.
Свидетель номер 3 : Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами.
3 numaralı görgü tanığı : atom ve hidrojen bombası üzerine çalışmaları olan, yaşayan en zeki, Nobel ödülü sahibi, Amerikalı fizikçi, Dr. Boden.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.
Swanee'ye Boden'in aklının her an düzelebileceğini ve bu olduğunda yapbozu bitireceğimi söyle.
Д-р Боден.
Dr. Boden.
Д-р Боден...
Dr. Boden.
Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м...
1935'te Bowdoin Koleji'inden 1939'da Harvard Tıp Okulu'ndan mezun oldu.
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
- Sable Adası'nın 650 km G.B.'sı - Merhaba, kaptan Tyne!
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Burası balıkçı teknesi Hannah Boden Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
Однажды приедет мой принц, Боден.
Biri beni buradan kurtarsın, Bodeen.
Главный головорез Эдриана Эссекса - Юджин Боден, подозреваемый в ряде убийств.
Adrian Essex'te bir tetikçinin numarası var Eugene Boden, bir dizi cinayetin şüphelisi.
Когда я указал пальцем на верный адрес, Боден не смог сдержать реакцию.
Parmağımı doğru adrese koyduğumda Boden yardım etmedi ama tepki verdi.
Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках. - Ваш клиент избегал ареста.
Fakat Adrian aynı odada değildi ve Bay Boden müvekkilimin uyuşturucu ile ilgili bilgisi olmadığını doğrulayacaktır.
Это шеф Боден. Хочу на дюйм и 3 / 4 на фронте
Öne 4,5 luk istiyorum.
Боден ищет тебя
- Boden, seni arıyordu.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
Ben Amir Boden, iki tane daha ambulans ve bir helikopter istiyorum.
Эй, Боден, собирайся борьба через десять минут.
Boden'ın maçı 10 dakikaya başlıyor.
- Да [звон звонка] Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден
Ve sol köşede Chicago İtfaiye İstasyonu'ndan şef Bo-Bo-Bo-Boden.
Боден выглядит как ракета с теплонаводящимся прицелом как он взбирается на ринг что бы выбить капитана Олстема из CPD
Boden, hedefine doğru giden bir füze gibi ringe çıkıyor ve Chicago Polis Departmanı'ndan Yüzbaşı Olmstead'in karşısına çıkıyor.
( смеётся ) Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
Şef Boden, ilk galibiyetini 1992'de Chicago'nun en iyi kamyonu olan 81 numaralı kamyonda çalışırken almıştı.
Боден в беде, ребята.
Boden'ın başı derde girdi bile dostlar.
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Kendi adamı bile içeriye girip kardeşimi kurtarmak istedi ama olay yerindeki amir, Wallace Boden, hayır dedi.
Шеф Боден!
Amir Boden!
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
Amir Boden yapması gerekeni yaptı.
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
Size açıkça sormak istiyorum Şef Boden... ne yapmamızı önerirsiniz?
Шеф Боден.
Ben Amir Boden.
- Я Боден.
- Ben Boden.
Боден тебя убьёт.
- Boden seni öldürür.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
İtfaiye amiri Boden konuşuyor. 1140 Kuzey Hamlin'deyim.
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
- Amir Boden, Başçavuş Casey'i bulabildiniz mi?
Уолас Боден.
- Wallace Boden.
Николя Боден, он был французским исследователем.
Nicolas Baudin, Fransız kaşif.
Сначала я этого хотела, а потом Боден вызвал его на ковёр и однозначно дал понять, что на первом месте должна быть работа.
Her şey istediğim gibi başlamıştı ama Boden bizimkine iyice bir giydirmiş. "İşinde ustalaş." tarzı öğütler vermiş.
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец...
Bazı eski dosyalara baktım ve Severide'ın babasının benim babamın ve Amir Boden'ın aynı istasyonda çalıştığını gördüm. Babam öldüğü zaman.
И я начал понимать, почему Боден и отец Келли не хотят об этом говорить.
Şimdi Boden ve Kelly'nin babasının neden bu konu hakkında konuşmak istemediğini anlamaya başlıyorum.
Хочешь знать, почему Боден считает, что твой отец был не виноват?
Boden'ın neden babanı suçlu olarak görmediğini biliyor musun?
Боден сказал, что нужно немного переждать.
Boden şimdilik beklesin diyor.
Боден, Мауч и я хорошо его знали.
Boden, Mouch ve ben onu tanırdık.
Боден говорит, что прокуратура намерена довести дело детектива Войда до конца.
Boden'e göre, Bölge Savcısı, Detektif Voight'a olan davasını hâlâ sürdürüyor.
Боден говорит, что прокуратура намерена довести дело детектива Войда до конца.
Boden'a göre, Bölge Savcısı Detektif Voight karşı olan davada ısrarcı.
Вы шеф Боден?
Siz, Amir Boden mısınız?
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться.
Boden ve Ingrid beraber olmuşlar. Ama Boden, annen ve babanın barışabileceğini anladığı zaman ayrılmış.
Боден и мама?
Boden'la annem mi?
Боден и моя мама?
Boden ve annem?
Боден получил известия.
Boden'ın sana söyleyecekleri var.
Боден.
Boden.
Боден, вы слышите это?
- Tamamdır. Boden, duydun mu?
Шеф Боден, я провожу еженедельные проверки всех частей, находящихся под моим ведомством, и я хотела бы поговорить со всеми, если вы не против.
Amir Boden, sorumlu olduğum itfaiye istasyonunun kontrolünü yapacağım. Sakıncası yoksa herkesle konuşmak istiyorum.