Бонсай перевод на турецкий
73 параллельный перевод
Красивый бонсай!
Küçük bir saksı peyzajı. - Küçük bir tepe ve ağaç var.
- Дерево Бонсай.
Bonsai ağacı.
- Бонсай.
Bonsai.
Ах, Бонсай...
Bonsai değil.
А вы никогда не думали открыть магазин бонсай?
Bir bonsai dükkanı açmayı hiç düşündünüz mü?
Вы знаете, я думал насчёт этого магазина бонсай.
Şu bonsai dükkanı işini düşünüyordum.
Ваш магазин бонсай.
Yeni bonsai dükkanınız için. Tebrik ederim.
Может договоримся и они сделают нам специально под бонсай.
Onlarla anlaşır, bonsai'ler için saksı yaptırırız.
А вот здесь, в глубине, я думал устроить, что-то вроде выставки бонсай..
Arka taraf, bonsai'leri sergilemek için... çok uygun bir mekan olur.
А здесь будет больница для бонсай.
Şu tarafa bonsai hastanesi kurarız.
Это будет особенный бонсай.
Bundan özel bir bonsai olur.
- Вы видете в нём бонсай?
Bu ağaçta gerçekten bir bonsai görüyor musunuz?
Привет, здесь есть бонсай?
Hey, orada bonsai var mı?
Как и бонсай выбирает как ему расти, потому что корни сильны.
Bonsai'nin kendi büyüme tarzını seçmesi gibi. Çünkü kökler güçlü.
Помните, вы сказали бонсай свободен выбирать как ему расти?
Bonsai'lerin nasıl büyüyeceklerini seçmekte özgür olduklarını söylediniz.
Не все бонсай свободны выбирать.
Bütün bonsai'ler seçmekte özgür değil.
- Хай. Но, Дениэл-сан, наш бонсай - не настоящий бонсай.
Ama Daniel-san, bizim bonsai gerçek bonsai değil.
Настоящий бонсай растёт диким.
Gerçek bonsai yabani olarak büyür.
- Хай. Никто не видит бонсай отсюда.
Kimse bonsai'yi buradan göremez.
Настоящий бонсай стоит многие тысячи долларов.
Gerçek bonsai binlerce dolar değerinde.
Искусство бонсай находишь в дереве, а всё карате найдёшь в этой ката.
Nasıl Bonsai'nin özü ağaçsa, karatenin özü de kata'dır.
Нужно подумать о новом горшке для бонсай.
Bonsai için yeni bir saksı almayı düşünmeliyiz.
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай.
Sokağın karşısından bonsai'ye güzel bir saksı al.
Они для деревьев бонсай.
Bonsai ağaçlar için alıyorum.
Да, я очень люблю бонсай.
Evet, bonsai'leri çok severim.
Если ты сможешь, конечно. Можешь с боку на горшке изобразить деревце бонсай?
Saksının kenarına bonsai ağacı resmi koyabilir misin?
Как бонсай живёт внутри дерева, ответ живёт внутри тебя.
Nasıl bonsai, ağacın içinde yaşarsa cevap da senin içinde yaşıyor.
Повезло, что деревьев бонсай не было в магазине.
Şanslıydık. Bonsai ağacı dükkanda değil. Evde güvende.
Я узнавал, цена настоящего дерева бонсай... -... начинается от $ 10 000.
Öğrendiğime göre orijinal bonsai ağaçlar 10.000 dolardan başlıyormuş.
Этот магазин бонсай - его мечта.
O bonsai dükkanı onun rüyasıydı.
Дениэл-сан, у этого бонсай сильные корни.
Daniel-san bu bonsai'nin güçlü kökleri var.
Это деревце бонсай-вовсе не от Джози, Гарри.
Bu bonsai Josie'den değil.
Этот бонсай-от Уиндома Эрла.
Windom Earle'den.
Бонсай!
"Bonsai!"
А ты знаешь, что твоя мама потратила 1200 $ на деревца бонсай?
Annenin bonsai ağaçlarına 1200 dolar harcadığını biliyor muydun?
Это ее бонсай.
Bunlar onun bonsai ağacı.
У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант.
Cuma gecesi Pleasant dağında bir bonzai ağaç sergisinde olacağım. Gitmek ister misiniz?
Целый вечер на деревья бонсай?
Bonzai ağaçlarıyla dolu bir gün?
Тони... сейчас я сделал нечто... я был погружён в мысли о работе и погубил свой карликовый вяз... свой любимый бонсай.
Tony, son zamanlarda, bazı şeylerde sorun yaşıyorum,... İşte çok kafam dağınık, ve benim Bonsai ağacımı çok faza budadım.
Если вы учитесь выращивать дерево-бонсай...
- Bonsai ağacı yetiştirmeyi öğrenmek...
Бонсай, Джимми!
Bonzai, Jimmy!
Я забросила этот бонсай. Он становится слишком большим.
Bu bonsai'yi bir süredir kırpmıyorum.
Я же, с другой стороны, известен своей работой с Ямадори-бонсай.
- Diğer taraftan ben Yamadori bonzai konusunda ünlüyümdür.
Я угробила свой бонсай частой обрезкой.
Budama yaparken bonzayi ağacımı öldürmüştüm.
Я сделала бонсай!
Ne düşünüyorsun?
Доля Бонса
"Bones'un payı."
Названия потопленных кораблей и ограбленных городов а тут, доля Бонса в общей добыче
Bunlar yağmalanan kentlerin ve gemilerin listeleri. Burada da Bones'un ganimetteki toplam payı yazıyor.
Это он забрал карту у Билли Бонса
Billy Bones'dan haritayı alan oydu.
Карликовое дерево бонсай.
Bonzai.
Но они вырвут его только... из холодных и мертвых пальцев старого Билли Бонса...
Ama ihtiyar Billy Bones'un sandığını alabilmek için önce -
Он набрал волков больше, чем кто-либо в бейсболе, кроме Барри Бонса.
Bu adam Barry Bonds dışında, herkesten çok ilerledi, daha çok yol kat etti.