Бритни спирс перевод на турецкий
97 параллельный перевод
"Интересно, Бритни Спирс сегодня у Лено?"
Britney Spears bu akşam Leno'da mı?
Или вот Бритни Спирс.
Ya da şu Britney Spears.
Из магазина! Сегодня вьiшел новьiй альбом Бритни Спирс!
- Alış veriş yaptım birkaç parça bir şey.
Я сейчас ехала в лифте с пятью Бритни Спирс и потным Гарри Поттером.
Az önce beş Britney Spears ve terli Harry Potter ile... asansörle yukarı çıktım.
Эй, давайте нарядим тренера Уэлса под Бритни Спирс.
Hey, Coach Wells'i Britney Spears gibi giyidirelim
4 на Бритни Спирс, да?
Britney Spears'e dört tane, değil mi?
Дана, не ты ли говорила, что твой кузен друг Бритни Спирс?
Dana, Britney Spears'in arkadaşı olan bir kuzenin olduğunu söylememişmiydin?
И я родилась в один день с Бритни Спирс. - Правда?
BEn BritnEy SpEars'La aynı gün doğmuşum.
Слушай, а если вас перепутали в роддоме, и настоящая Бритни Спирс - это ты?
DüşünsEnE hastanEdE karışsaydın, bELki BritnEy SpEars oLabiLirdin.
Не тот забавный, где они жгут тебя раскаленными шампурами вечность а тот ужасный, знаешь, с Никсоном и Бритни Спирс?
Seni sonsuza kadar yaktıkları o eğlenceli olana değil ama zor olana Nixon ve Britney Spears'la falan...
Хочешь посмотреть его подбрку с Бритни Спирс?
Britney Spears koleksiyonunu görmek ister misiniz? Belki sonra.
Мы должны верить, что Бритни Спирс — девственница? Почему это должно нас интересовать?
Britney Spears'ın bakire olduğuna inanmamız mı gerekiyor yani?
— Бритни Спирс. Ух ты!
Britney Spears.
Бритни Спирс?
Britney Spears!
Сказал бы : Эй, Кенни, почему ты не привёл Бритни Спирс?
Şunu söyleyebilirsin, "Hey, Kenny, neden Britney Spears değilsin?"
А теперь у нас Бритни Спирс.
Şimdi Britney Spears'ımız var. Dünyanın bombok bir yer olmayacağını söyle.
Бритни Спирс была не одна. Большинство американцев доверяло президенту.
Sadece Britney Spears değil Amerikan halkının çoğu Başkan'a güvendi.
"Я хочу трахнуть Бритни Спирс на полу в ванной" - тоже.
"Britney Spears'a banyo katında vurmak istiyorum" da öyle.
О смотрите, это наша местная Бритни Спирс и...
Bakın hele, işte bizim Britney Spears'ımız.
Но вы признаёте, когда Бритни Спирс нагрузится, выйдет замуж вечером и аннулирует это дело на следующее утро.
Ama Britney Spears'ın, kafayı bulduğunda yaptığı ve ertesi günü feshettiği tek gecelik evliliğini kabul ediyorsunuz.
Дело не в одной только Пэрис : и Бритни Спирс, и Кристина Агилера, и Тара Рейд - все тупые избалованные шлюхи!
Sadece Paris gibi değil : Britney Spears, Christina Aguilera, Tara Reid... hepsi aptal rezil orospular!
Дай досмотрю comeback-концерт Бритни Спирс.
Britney Spears'ın geri dönüş konserini seyrediyorum.
Похоже на песни Бритни Спирс!
Sanki Britney Spears şarkı sözü.
Ты прямо Бритни Спирс. Только жиром не заплыла.
Aynı Britney Spears gibisin... şişman birisi olmaman hariç.
Бритни Спирс родила 23-го ребёнка.
Britney Spears 23. bebeğini doğurdu.
Бритни Спирс или Линсди Лохан, или другие подобные знаменитости мне совершенно безразличны, потому что их песни в основном о парнях или девушках, а мы... гм... мы как христиане, не... в общем, я в это не верю.
Ama gerçekten Britney Spears veya Lindsay Lohan ve onlar gibi kişiler kesinlikle ilgi alanıma girmez çünkü onların şarkıları temelde erkekler ve kızlar üzerinedir. Hıristiyan olarak bizler bence... Ben böyle şeylere inanmam.
Бритни Спирс.
Britney Spears.
Брюс Уиллис, Майкл Джордан, Бритни Спирс...
Bruce Willis, Michael Jordan, Britney Spears...
Мадонна сосется с Бритни Спирс, рэп музыка, ив сякие такие вещи, а ты воднуешься из-за стероидов?
Madonna, Britney Spears'a kur yapıyor, rap müziği ve böyle boktan şeyler, ve siz steroidleri mi kafaya takıyorsunuz?
Реалити шоу, Бритни Спирс. Подозрительно большие достижения в спорте...
Tabii, önümüzde olacaklar hakkında endişelerim var realite şovlar, Britney Spears sayı turunun vuruşlarının rakamlarının kuşkulu hale gelmesi.
Вы знакомы с Бритни Спирс?
Britney Spears'ı tanıyor musun?
- Бритни Спирс была замечена разбивающая лагерь в горах Колорадо
Britney Spears Colorado dağlarında kamp yaparken görüldü.
- Рон, я нахожусь сейчас в Саус Марк, штат Колорадо, где, похоже, скрывается от всех Бритни Спирс.
Ron, ben South Mark Colorado'da, Britney'in herşeyden uzaklaşmaya çalıştığı yerdeyim.
- Вам не кажется, что с Бритни Спирс уже хватит?
Sizce de bütün bunlardan yeterince çekmedi mi?
- Простите, мы тут пытаемся сфоткать Бритни Спирс!
Afedersiniz. Biz Britney Spears'ın fotoğrafını çekmeye çalışıyoruz.
Мы дети Бритни Спирс.
Biz Britney'in çocuklarıyız.
- Это видео было снято несколько часов назад, Бритни Спирс везут в больницу по какой-то причине.
Bu video birkaç saat önce bir nedenle hastaneye getirildiğinde çekildi.
- Простите, я менеджер Бритни Спирс.
Ben Britney Spears'ın menejeriyim.
- Я представляю вам, новую песню, единственной и неповторимой... - Бритни Спирс!
Yeni şarkısını söylemek üzere bir tanecik Britney Spears geliyor.
- Люди были шокированы Бритни Спирс.
İnsanlar Britney Spears'ı yuhalıyorlar.
- Чувак, где Бритни Спирс может быть в покое?
Dünyanın neresinde Britney insanlar tarafından rahat bırakılır ki?
- Обезумевшая Бритни Спирс, похоже, исчезла, кинув всех своих близких.
Görünüşe göre çılgın Britney Spears ortadan kaybolup ona yakın olanları terketti.
- Я не Бритни Спирс, ясно?
Ben Britney Spears değilim, tamam mı?
- Бритни Спирс, - Должна умереть.
Britney Spears, ölmeli.
- Но он знал, что для безопасности Бритни Спирс. - Он должен доставить её на северный полюс.
Ama Britney Spears'ı sağ salim kuzey kutbuna götürmesi gerektiğini biliyordu.
- Нет, я уверен, что это Бритни Спирс.
Onun Britney Spears olduğuna eminim.
- Почему вы хотите, что бы Бритни Спирс умерла?
Neden Britney Spears'ın ölmesini istiyorsunuz?
- Вы имеете ввиду, все хотят, что бы Бритни Спирс убила себя?
Yani siz herkesin Britney Spears'ın kendisini öldürmesini istediğini mi söylüyorsunuz?
И если ты не подписчик "Фангории" ( журнал ужасов ), то я Бритни Спирс.
"Fangoria" yı okurken azmıyorsan, ben de Britney Spears'ım.
Думаешь Бритни Спирс правда девственница?
ÖlülerGörüyorum : Dün... DeliBilly : tamam, yarın olsun.
Это что-то среднее между духами love's baby soft и Сurious от Бритни Спирс, с ноткой лизола.
- Ne hoş. - Çok uğraşıyorum.