Буллер перевод на турецкий
55 параллельный перевод
- Привет, Буллер.
Selam, Bulder.
- Ты хороший мальчик, Буллер.
- Sen iyi bir çocuksun, Bulder.
- Салют, Буллер.
- Merhaba, Bulder.
- Буллер.
- Bulder!
- Привет, Буллер.
- Merhaba, Bulder.
Да, но на этот раз я действительно больна, Буллер.
Evet ama sanırım bu kez gerçekten hastayım, Bulder.
Скажи мне, Буллер, я негодная мать?
Söyle, Bulder, bir anne olarak başarısız mıyım?
Ты хороший мальчик, Буллер.
Sen iyi bir çocuksun, Bulder.
- Буллер!
- Bulder!
Буллер, мы должны попасть в шахту лифта.
Bulder, o asansör boşluğuna bakmamız gerek.
А, Буллер? Молодежный бунт?
Sokaklara mı düştün?
Давай, Буллер.
Devam et, Bulder.
Здесь пятно крови, Буллер сделал здесь отверстие.
Bulder'e kan lekelerinin olduğu yerde bir delik açmasını söyledim.
А ты, Буллер, стой там.
Bulder, şuraya.
Буллер, зайди, встань за колонну.
Sütunun arkasına.
Говори, Буллер, ты первый?
Sözleri söyleyin. Bulder?
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Ben, Bulder Hardy Drusse, Aage Krger'in Mary Jensen'i öldürdüğüne Tanrı'nın huzurunda tanıklık ederim.
Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся.
Bulder'in, nereden geldiklerine dair bir fikri var.
Буллер не хочет никого обвинять без причины.
Bulder gereksiz yere kimseyi suçlamak istemiyor.
- Буллер и его чокнутая мамаша.
- Bulder ve kaçık annesi.
Меня зовут Сигрид Друссе, а это мой сын Буллер.
Ben Sigrid Drusse. Bu da oğlum Bulder.
Езжай рядом, Буллер.
Yanına yaklaş.
Узнать бы, как оно там, Буллер.
Mezarın nerede olduğunu Tanrı bilir, Bulder.
Ох, Буллер!
Oh, Bulder!
Откровенно говоря, Буллер, сейчас тебе придется поднатужиться.
Ağırlığını koymanın vakti geldi, Bulder.
Буллер, где ты чувствуешь себя наиболее комфортно?
Bulder, kendini en rahat nerede hissediyorsun?
Сейчас мы начнем. Ты готов, Буллер?
Hazır mısın, Bulder?
В воображении, Буллер.
Hayali bir yolculuk.
Закрой глаза, Буллер.
Gözlerini kapat, Bulder.
Скажи мне, что ты видишь, Буллер.
Gördüklerini anlat, Bulder.
Иди к свету, Буллер.
Işığa doğru git, Bulder.
Иди туда, Буллер.
Yakınına git.
Нет, подожди, Буллер.
Bekle, Bulder.
Преврати себя во что-нибудь, Буллер. Используй воображение!
Kendini başka bir şeye dönüştür, Bulder.
Теперь все разрушено. Ох, Буллер!
Herşeyi mahvettin, Bulder!
Буллер, срочно иди за ней!
Git kutuyu getir.
Идем, Буллер.
Hadi, Bulder!
Ты слабак Буллер. Такие как ты сделали жизнь такой мелочной.
Yaşam senin gibi insanlar yüzünden zorlaşıyor, Bulder.
Буллер, передвинься на центр!
Bulder, ortaya geç!
Идем, Буллер. Это скоро будет целый зоопарк.
Burası hayvanat bahçesine döndü.
Ты понимаешь это, Буллер?
Anlıyor musun, Bulder?
Возьми лампу, Буллер.
Bir lamba al, Bulder.
- Идем, Буллер.
Hadi, Bulder!
Буллер, мы сейчас будем играть.
Bulder, oyun zamanı geldi.
Давай попробуем с тобой, Буллер.
Deneyelim, Bulder.
Буллер, мальчик мой, я должна тебе что-то сказать.
Bulder, sana bir şey söylemem gerek.
Буллер?
Bulder?
Ты не можеш поймать Феррис Буллер, Джини.
Ferris Bueller'ı yakalayamazsın Jeanie.
- Буллер.
- Buller.
Слышала, что Джейк Буллер получил звание коммандера?
Jake Buller'ı kumandan yapmışlar duydun mu?
Нелли Буллер... ты...
- Nellie Buller benimle...