В чём разница перевод на турецкий
476 параллельный перевод
А в чём разница?
Ne fark eder?
В чём разница между сковородкой и ночным горшком?
Kızartma tavası ile lazımlık arasındaki fark nedir?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Eskort servisine bir model, bir aktris olarak gitmekle bir tele kız olarak gitmek arasında ne fark var?
А в чём разница?
Onun farkı ne?
Можешь сказать мне в чём разница между этими ребятами? В удаче.
Bu adamla şu adamın arasındaki farkın şans olduğunu mu söylersin?
Ему ещё рано. Tы просто объяснишь, в чём разница.
- Neden farklı olduğumuzu söyle.
В чём разница?
Ne farkı var?
В чём разница?
Ne farkı var ki?
- А в чём разница?
- Ne farkı var?
Знаешь, в чём разница между тобой и мной, Вайолет?
İkimizin arasındaki fark ne, biliyor musun, Violet?
- А в чём разница-то?
Ne fark var? - Ya sen... ne yapıştın bana?
Вот в чём разница между тобой и мной.
Seninle benim aramdaki farkı biliyorsun.
- А в чём разница?
- Aralarında ne fark var?
В чем разница?
Fark eder mi?
В чем разница, лишь только раз?
Bir kerelik bir şey, ne fark eder ki?
Вот в чем разница между театром и цивилизацией.
Tiyatroyla uygarlık arasındaki farklardan biri.
В чём разница между нашими душами? { C : $ 00FFFF } Это наш долг, долг каждого слуги.
Hizmetkârınız olarak bu görevimizdir.
- В чем разница?
Ne gibi?
В чем разница между жандармом и нудистом?
Jandarma nedir? Çıplak nedir?
А в чем разница?
Çok ilginç.
Если бы вы в него выстрелили 11 лет тому назад разница была бы не больше, чем час тому назад.
On bir yıl önce hedefin üstüne vaktinde ateş etmiş olsaydın, hiçbir fark yaratmayacaktı.
- Тогда в чем разница?
- Bak!
Вот в чем разница.
Farkımız bu.
В чем разница...
Dinleyin. Şunların farkı nedir...
И в чем эта разница?
Neymiş peki?
В чем разница?
- Ne farkı var ki?
И не только это. Чем больше изгиб, тем больше разница в длине теней.
Sadece o kadar da degil, egim ne kadar büyükse gölgelerdeki fark o kadar artmaktaydi.
В чем разница между армией и отрядом скаутов?
Ordu ile izciler arasında ne fark vardır?
И в чем же... разница?
Neden bir farkı olsun ki?
В чем разница?
Ne farkı var?
Тебя связали, так? Хорошо, я скажу в чем разница.
- Ne farkı olduğunu sana söyleyeyim.
А в чем разница?
Ne farkı var?
В чем разница?
Farkımız bu değil mi?
Понимаете, о чем я? Вот в чем разница.
Kulaklarınızı iyi açın.
Нет большей свободы, чем свобода выбора. В этом разница между нами с тобой, фурункул.
Seçme özgürlüğü dışında, daha önemli bir özgürlük yok bu da seninle benim aramdaki fark sivilce!
И в чем тут разница?
- Niyet farkı.
А в чем разница?
Aradaki fark ne?
А в чём разница?
- Ne fark eder?
Тогда в чем же разница?
O zaman nasıl farklı oluyor?
Вот если бьi укусить велосипед и оседлать яблоко, тогда бьi я сам узнал, в чем разница.
Bir bisikleti ısırmaya ve bir elmayı sürmeye kalkarsam farkı zaten öğrenmiş olurum.
Но истина может быть весьма неприятной. Осмотрите это место и скажите, что вы видите. В чем разница с самолетом?
Ama bir şey söylemeden önce, hepinizin buraya... çok dikkatli bakmanızı... ve burada, uçaktan farklı olduğunu... söyleyebileceğiniz bir şey var mı, bakmanızı istiyorum.
Вот в чем разница.
Farklı olan bu.
В чем была разница?
Farklı olan neydi?
Ну и в чем разница?
Ne fark var?
Какая вам разница, в чём причина?
Sebebin ne olması ne fark eder?
Вы знаете, в чем разница между коровой и капустой?
Bir inek ile kabak arasındaki farkı biliyor musunuz?
Нам предстоит выяснить, в чем разница между Соединенными Штатами и Испанией.
Bu dava burası ile orası arasındaki farkı bilmekle ilgili.
В чём же разница?
Ne farkı var ki?
Знаешь, в чем разница между нами?
Aramızdaki fark ne, biliyor musun?
- И в чем же разница?
- Bu doğru. Aradaki fark nedir?
Вы знаете, в чем разница между вами и мной, Бестер?
Aramızdaki fark nedir, biliyor musun Bester?
в чем разница 102
в чем дело 8419
в чём дело 5494
в чем подвох 90
в чём подвох 56
в чем проблема 1129
в чём проблема 619
в чем смысл 134
в чём смысл 70
в чем твоя проблема 257
в чем дело 8419
в чём дело 5494
в чем подвох 90
в чём подвох 56
в чем проблема 1129
в чём проблема 619
в чем смысл 134
в чём смысл 70
в чем твоя проблема 257
в чём твоя проблема 127
в чем твой секрет 53
в чём твой секрет 22
в чем причина 89
в чём причина 61
в чем ваша проблема 37
в чём ваша проблема 27
в чем же дело 63
в чём же дело 37
в чем секрет 38
в чем твой секрет 53
в чём твой секрет 22
в чем причина 89
в чём причина 61
в чем ваша проблема 37
в чём ваша проблема 27
в чем же дело 63
в чём же дело 37
в чем секрет 38
в чём секрет 34
в чем 685
в чём 468
в чем именно 33
в чём именно 21
в чем тут дело 82
в чём тут дело 56
в чем суть 51
в чём суть 23
в чем депо 30
в чем 685
в чём 468
в чем именно 33
в чём именно 21
в чем тут дело 82
в чём тут дело 56
в чем суть 51
в чём суть 23
в чем депо 30