Венди перевод на турецкий
1,662 параллельный перевод
Я дал Венди эту книгу ещё на первой неделе нашего знакомства.
Wendy'ye tanıştığımız hafta bir kitap verdim.
- Венди!
- Wendy!
Да ладно тебе, Венди.
Yapma, Wendy.
Листовку сделали с целью подорвать позиции Венди в афроамериканском обществе.
Bu el ilanı Wendy'nin Afrika kökenli Amerikalı tabanını zayıflatmak için tasarlanmış.
Они есть у Чайлдса. И у Венди.
Childs'ın da var.
Откуда у вас это? От Венди.
- Bunu nereden buldunuz?
Венди Скотт-Карр.
Wendy Scott-Carr.
И мы непричастны к листовкам про Венди.
Wendy el ilanıyla hiçbir alakamız yok.
Значит, Венди намерена распространять листовки с Заком?
Wendy hala Zach'in olduğu el ilanını dağıtıyor mu?
Мы слышали, что Вы ушли из Eisner Gowan, фирмы, проводящей соцопросы для кампании Венди.
Wendy'nin seçim tahminlerini yapan Eisner Gowan'dan ayrıldığınızı duyduk.
Понимаете, Венди набирает очки, потому что она черная, но она как черная Донна Рид.
Bak, Wendy zenci olduğu için oy topluyor ama Donna Reed gibi bir zenci.
Венди Скотт-Карр, неприкасаемый кандидат, только что стала уязвимой.
Wendy Scott-Carr, kimsenin ithamlarda bulunamadığı adayın durumu değişti.
Долго она была с Венди?
- Ne kadar süre Wendy'yleymiş?
Судья Адлер делала обычную проверку, а Венди Скотт-Карр пыталась скрыть все, что касалось ее.
Yargıç Adler olağan araştırmasını yaparken Wendy Scott-Carr onu saklayabilmek için elinden gelen her şeyi yapmış.
Нечто, что уничтожит Венди Скотт-Карр, но, когда мы выстрелим, пресса придет к вам.
Wendy Scott-Carr'ı mahvedecek bir şey ama ateşlediğimizde, basın senin peşine düşecek.
Сегодня, чуть позже, я встречаюсь с женщиной, по имени Натали Флорес, которая 5 лет работала няней у Венди Скотт-Карр.
Bugün, beş yıl boyunca Wendy Scott-Carr'ın çocuklarına dadılık yapmış olan Natalie Flores adında bir kadınla görüşeceğim.
Венди хочет быть прокурором штата, но она нарушала закон в течении пяти лет.
Wendy eyalet başsavcısı olmak istiyor ama beş yıl boyunca kanunları çiğnemiş.
Существует симпатия к Венди, нуждающейся в няне среди женщин от 18 до 49.
18-49 yaş arası bayanlar, Wendy'nin bir bakıcıya ihtiyaç duymasını sempatiyle karşılayanlar.
Нет, можем, но нам надо выяснить, не уволила ли Венди няню из-за кампании.
Hayır, kullanabiliriz ama Wendy'nin, onu kampanya yüzünden mi kovduğunu öğrenmeliyiz.
А моя бывшая начальница - это Венди Скотт-Карр, и ты спрашиваешь меня о том, чтобы быть няней?
Benim eski patronum da Wendy Scott-Carr. Dadılık yapmamla ilgili şu soruların siyasi kampanya içindi.
Венди, возможно, помогла ей.
Wendy yardım etmiş olabilir.
Пошатнувшийся образ Венди Скотт-Карр явно может оживить перспективы забуксовавшей кампании бывшего прокурора штата Питера Флорика.
Başarısız bir Wendy Scott-Carr eski Bölge Savcısı Peter Florrick'in sönen kampanya umutlarını tekrar canlandırabilir.
Им не нравится Венди, но и критика Чайлдса не нравится. Мистер Флоррик, ваши 30 секунд.
Wendy'den hoşlanmıyorlar ama Childs'ın onu eleştirmesinden de hoşlanmıyorlar.
- Я тебя тоже. - Венди в игре.
- Wendy devre dışı değil.
Видишь ли, Венди пережила этот скандал с няней.
Wendy dadı derdinden kurtuldu.
Эта няня была у нас всего три месяца, а не пять лет, как у Венди.
Çocuklarıma bakması için sadece 3 ay, Wendy gibi 5 yıl değil.
Прокуратуре нужна свежая кровь, вот почему на выборах я поддержу Венди Скотт-Карр.
Bu ofisin taze bir nefese ihtiyacı var, bu nedenle başsavcı olarak Wendy Scott-Carr'ı destekliyorum.
У Венди есть голоса чернокожих и белых либералов.
Wendy, zenci ve liberal beyazların oyuna sahip.
Няня Венди Скотт-Карр?
- Wendy Scott-Carr'ın bakıcısı?
Вы знаете, что я когда-то была няней у Венди Скотт-Карр?
Eskiden Wendy Scott-Carr için bakıcılık yaptığımı biliyor musunuz? Evet.
Ну что ж, соглашайся Венди Скот-Кар потратила средств почти вдвое больше, чем мы Я бы сказал, мы БЫЛИ аутсайдерами.
Wendy Scott-Carr'ın hepimizden iki kat daha fazla para harcadığını göz önünde bulundurursak kazanma şansı az olan biziz diyeceğim.
Да, Рон Свонсон встречается с моей бывшей женой, Венди.
Evet, Ron Swanson eski karım Wendy ile çıkıyor.
Венди, Люси.
Wendy, Lucy.
Венди кстати тоже понравилось.
Wendy de çok seviyor burayı.
Я могу поверить, что ты больше не любишь Венди, но тебе однозначно не нравится, что она встречается с Роном.
Artık Wendy'i sevmediğini söyleyince sana inandım ama belli ki Ron'la çıkmasını kaldıramıyorsun.
С очаровательным, интеллигентным, одержимым собой детским хирургом по имени Венди.
Wendy adında, sevimli, zeki temkinli bir pediatri cerrahıyla.
Между мной и Венди все кончено.
Wendy ile ayrıldık.
Рон уже даже не встречается с Венди.
Ron ve Wendy artık görüşmüyorlar.
Это Венди, она медсестра в общественном центре психического здоровья.
Bu Wendy. Ve Wendy Toplum Sağlığı Merkezinden.
Венди, Венди!
Wendy. Wendy!
Алло? - Венди.
- Wendy.
Венди, Венди.
Wendy, Wendy.
Это Венди, и Венди медсестра в общественном центре психического здоровья!
Bu Wendy ve Wendy toplum sağlığı merkezinden geliyor!
А иногда мы устраиваем барбекю и пьём пиво на пляже. Сумасшедшие деньки, Венди.
Bazen de yanımızda bir Barbie ve elimizde biralarla plâjda oluyoruz.
Какой номер у вашей начальницы, Венди?
Yöneticinin numarası ne Wendy?
Венди... Я окажу вам очень большую услугу.
Sana büyük bir iyilik yapacağım Wendy.
Я могу поставить на медсестру Венди?
- Hemşire Wendy için teklif verebilir miyim? - Merhaba, hmm...
- Женщины сочувствуют ей, сочувствуют Венди. Продолжай.
Söyle.
Как думаешь, Венди окажет мне более тёплый приём?
- Sence Wendy beni daha iyi mi karşılar?
Обойти Венди.
Wendy'yi yen.
Венди тебя звала.
Wendy seni çağırıyor.