Веснушки перевод на турецкий
70 параллельный перевод
Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись.
Üzerindeki çilleri beyazlatmak için kış boyunca sürdüğüm ayrandan sonra, tekrardan çillenmeni istemiyorum.
На лодке, у вас были веснушки. Они прошли.
Teknedeyken dört tane çilin vardı.
Маленький носик, и все эти веснушки, и чёлка.
Küçük bir burun, çiller ve sevinçli bir surat.
Я такая бледная. Жаль, что вместо загара у меня появляются веснушки.
Sen çok beyaz olabilirsin, ama ben yanmaktan çok çilleniyorum!
Он так говорит, потому что сам не может загорать. У него ведь веснушки.
Bronzlaşamadığı için kıskanıyor.
Их веснушки их радостные глаза их дружелюбные улыбки
Çilsiz yüzler, pırıldayan küçük gözler, istekli ve arkadaş canlısı tebessümler.
Веснушки, которые бы с головой покрыли двух человек.
İki adam büyüklüğünde çiller.
И я вдруг вспомнил, как твои волосы попали тогда тебе в глаз. Я отстранил их и увидел веснушки...
Aniden saçının gözüne girdiği an aklıma geldi ve saçlarını düzelttiğimi ve çillerini gördüğümü hatırlıyorum.
Что ты там говорил про мои веснушки?
Çillerim hakkında söylemek istediğin neydi?
Ни пятнышка, ни веснушки.
Ne bir leke, ne de bir çil.
Тогда я заработала свои веснушки.
Çillerim o zaman çıkmıştı.
- Темные, вьющиеся волосы, веснушки.
- Esmer, kıvırcık saçlı, çilli.
И я вдруг вспомнил, как твои волосы попали тогда тебе в глаз. Я отстранил их и увидел веснушки...
Aniden saçının gözüne girdiği an aklıma geldi... ve saçlarını düzelttiğimi ve çillerini gördüğümü hatırlıyorum.
Что ты там говорил про мои веснушки?
Çillerim hakkında ne demiştin?
Эти рыжие волосы, веснушки...
O kızıl saçlar, o çiller...
эти три веснушки подчёркивают белизну твоей кожи.
Mermer cildine gösteriş katan da şu üç çil.
Просто называю их так, как вижу, Веснушки.
Onları nasıl gördüysem öyle isimlendiriyorum, çilli.
Что-то не хочется, веснушки.
Sanırım istemiyorum, tatlım.
У воды нет цены, веснушки.
Suyun değeri yok, çilli.
- Помнил локоны, веснушки, форму губ. - Заткнись!
- Saçın her teline kadar aklındaydı.
Потому что одна улыбнулась, а у второго были веснушки.
Çünkü gülümsedi. Çünkü çilleri vardır.
Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически.
Ve böylece kızıl saç, çiller ve ince deri, tamamen genetik olarak taşınır.
Только потому, что у нас красные волосы, светлая кожа и веснушки, О нас думают как о менее важных, и это бычье гавно!
Sadece kızıl saçlarımız, beyaz tenimiz ve çillerimiz olduğu için... bir şekilde daha önemsiz olduğumuzu düşünüyorlar.
Серьёзно, посмотрите на свои руки, цвет кожи, веснушки, вены, кольца, ногти, накладные ногти. Запомните все эти детали прежде, чем закрыть глаза, а потом увидьте эти руки, ваши пальцы, охватывающие руль вашей новой машины.
Gerçekten dikkatlice... derinizin rengine, benlere, damarlarınıza, parmak boğumlarınıza, el çizgilerinize, tırnaklarınıza... gözlerinizi kapatmadan önce bunları iyice inceleyin ve sonra elinizi, parmaklarınızı yeni arabanızın direksiyonunda hissedin.
У тебя всегда были веснушки?
Sen hep çilli miydin?
Красивые веснушки.
Yakışmış çiller.
И у тебя замечательные веснушки, я никогда тебе не говорил, как их люблю.
Bunu daha önce söylemesem de şurandaki beneği çok seviyorum.
На твоей даже веснушки есть.
Çillerini unutmuşlar.
И чтобы веснушки были.
Çok çilli olmasın.
Постой, у него правда рыжие волосы и веснушки?
Kızıl saçlı ve çilli mi? Bunu neden yaptın?
Твои веснушки.. И твои грандиозные мечты о том, как изменить мир.
Çillerin ve dünyayı değiştirecek hayallerin.
У неё были веснушки.
Çilleri vardı.
А веснушки.
Ya çillerine ne demeli.
и нарисую веснушки.
Çillerini de yapıyorum.
Веснушки?
Çil.
- А я сняла мой. Искры металла, ударяющие по лицу, помогают получить веснушки.
- Çiller ancak metal kıvılcımları yüzüne değince çıkar.
Я хочу показать тебе веснушки на моих шарах из-за которых я очень беспокоюсь.
Testislerimde çıkan beni göstereceğim.
Я имею в виду веснушки!
Şu çillere falan baksana!
Я имею в виду, посмотри на эти веснушки.
Yani, şu çillerine falan bir baksana.
Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы.
Badem gözler, çiller ve garip kıvırcık saç.
У нее темные волосы, карие глаза и веснушки.
Kendisi siyah saçlı, kahverengi gözlü ve çilli.
Обожаю твои веснушки.
Çillerine bayılıyorum.
- Милые веснушки.
- Çilleri tatlı.
- Я влюбился в ее веснушки.
- Çillerine bayıldım.
Полегче, сестренка. Не замажь ее веснушки.
- Orada dur canım.
Веснушки - ее фишка.
Olay çillerinde.
Что ты собираешься делать, веснушки?
Yoksa ne yaparsın, çilli?
- А веснушки?
- Ya çiller?
Те же веснушки.
Aynı çiller.
И веснушки!
- Ve çillere!
- Мы добавим веснушки.
- Çil yapacaklar.